Vous avez cherché: hayan practicado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hayan practicado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

el hecho de que algunas diligencias no se hayan practicado por disposición del juez que instruye la causa no justifica afirmar que se ha vulnerado el derecho a la defensa.

Chinois (simplifié)

虽然有些请求遭到调查法官的拒绝,但不能解释为剥夺辩护权。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comité no encuentra, en el expediente que tiene ante sí, una justificación suficiente para que las autoridades judiciales no hayan practicado pruebas adicionales al examen de los informes medicoforenses.

Chinois (simplifié)

委员会根据收到的材料,认为法院没有理由不收集除法医报告外的其他证据。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

e) no pueden intervenir como testigos, no sólo los que hayan intervenido en el atestado, sino que tampoco los miembros de las fuerzas armadas que hayan practicado los arrestos.

Chinois (simplifié)

做过宣誓供述的人和执行逮捕的军方人员都不能充当证人;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comité no encuentra, en el expediente que tiene ante sí, una justificación suficiente para que las autoridades judiciales no hayan practicado pruebas adicionales al examen de los informes médico-forenses.

Chinois (simplifié)

委员会根据收到的材料,认为法院没有理由不收集除法医报告外的其他证据。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, debería establecerse un servicio de asesoramiento para quienes hayan practicado la compra de servicios sexuales, ya que algunos de ellos han contraído dependencia de la prostitución y deberían contar con ayuda para modificar esta pauta de conducta.

Chinois (simplifié)

此外,还应该为性服务前买家提供咨询。 因为一些性服务买家已经对卖淫产生依赖,应该帮助他们改变这种行为模式。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esa atención debe ser incondicional, aun cuando el aborto conlleve sanciones penales, no deberá depender de la posterior cooperación de la mujer en el enjuiciamiento penal, y en ningún caso podrá utilizarse como prueba contra ella ni contra quienes hayan practicado el aborto.

Chinois (simplifié)

这种护理必须是无条件的,即使有刑事惩罚的威胁存在也不受影响,而且这种护理不应视妇女在任何随后的刑事起诉中的合作情况而定,也不应在起诉妇女或堕胎提供人员的法律程序中用作证据。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

170. en su comunicación de 27 de abril de 2001, el gobierno de sri lanka informó al comité de que el ministerio de defensa había iniciado un proceso para invitar a las autoridades disciplinarias a que consideraran la posibilidad de adoptar medidas disciplinarias contra los agentes de policía y los miembros de las fuerzas de seguridad que presuntamente hayan practicado la tortura.

Chinois (simplifié)

170. 斯里兰卡政府在其2001年4月27日的通信中告知委员会说,国防部已经开始一个请有关纪律部门考虑对被控施行酷刑的警官和安全部队人员采取纪律行动的程序。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

90.30 modificar el código de procedimiento penal para que en el acta de detención se consigne la identidad de los agentes que la hayan practicado, de conformidad con el principio 12 del conjunto de principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión (república checa);

Chinois (simplifié)

90.30. 修订《刑事诉讼法》,要求必须根据《关于保护所有遭受任何形式的拘押或非法拘禁的人的原则》中的原则12,登记参与拘留某人的官员的身份(捷克共和国);

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

22. en cumplimiento de la recomendación que figura en el párrafo 31 de las observaciones finales del comité sobre el informe inicial del estado parte, sírvanse facilitar información sobre los progresos registrados en la lucha contra la práctica de la mutilación genital, en particular mediante la adopción de una ley que tipifique esta práctica como delito, la creación de mecanismos de protección de la mujer y la adopción de programas educativos y de apoyo financiero para las mujeres que hayan practicado la escisión y dejen de hacerlo.

Chinois (simplifié)

22. 根据委员会就缔约国初次报告所作结论性意见第31段的建议,请提供资料说明在反对割礼方面取得的进展,特别是制定法律将这一习俗定为犯罪,建立妇女保护机制,对停业的执业者实施教育和资助方案。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

22. en cumplimiento de la recomendación que figura en el párrafo 31 de las observaciones finales del comité sobre el informe inicial del estado parte (e/c.12/1/add.78), sírvanse facilitar información sobre los progresos registrados en la lucha contra la práctica de la mutilación genital, en particular mediante la adopción de una ley que tipifique esta práctica como delito, la creación de mecanismos de protección de la mujer y la adopción de programas educativos y de apoyo financiero para las mujeres que hayan practicado la escisión y dejen de hacerlo.

Chinois (simplifié)

问题22. 根据委员会就缔约国初次报告(e/c.12/1/add.78)所作结论性意见第31段的建议,请提供资料说明在反对外阴残割方面取得的进展,特别是制定法律将这一习俗定为犯罪,建立妇女保护机制,对停业的执业者实施教育和资助方案。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,830,154 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK