Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lionel figurado
lionel figurado
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entre esas actividades han figurado:
这些活动包括:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entre los detenidos han figurado niños y mujeres embarazadas.
这些被拘留的人中,包括了儿童和孕妇。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entre las estrategias adoptadas después de la independencia han figurado:
独立后的战略包括:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ellas ha figurado el examen del protocolo facultativo que se propone.
这些包括对提议的任择议定书的讨论。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde entonces ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones.
此后,这个项目一直列在每届会议的议程上。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
el apoyo a la nepad ha figurado en el programa de la junta desde 2001.
从2001年以来,行政首长协调理事会已把对非洲发展新伙伴关系列在其议程上。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el afganistán ha figurado en el programa de la asamblea general los últimos tres decenios.
阿富汗过去30年来一直列在大会议程上。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones.
此后这个项目一直列入每一届会议议程。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
- número de reuniones regionales en cuyos programas ha figurado el tema de los desplazados internos.
召开以流离失所者问题为其中一项议题的区域会议的次数。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
39. la estigmatización ha figurado entre los principales factores que impiden a los trabajadores sexuales ejercer sus derechos.
39. 诋毁被认为是阻止性工作者获得其权利的主要因素。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
24. este fue el último examen de este tema, que ha figurado en el programa del comité permanente desde 1996.
24. 这是就1996年该项目纳入常设委员会议程以来对它的最后一次审议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17. los derechos del niño, especialmente los de los más vulnerables, siempre habían figurado entre las prioridades de croacia.
17. 儿童权利,特别是那些最为脆弱的儿童的权利始终是克罗地亚的优先事项之一。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el senegal, como ustedes saben, ha figurado entre los primeros países miembros de las naciones unidas que firmaron este tratado.
众所周知,塞内加尔是签署该条约的第一批联合国会员国。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante muchos años vanuatu había figurado enumerada como libre de vih/sida, aunque siempre se había insistido en la preocupación acerca de su inminencia.
尽管一直在强调艾滋病毒/艾滋病即将来临,但是多年来,瓦努阿图一直被列为无艾滋病毒/艾滋病的国家。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. el sr. freire (portugal) hace notar que su país tendría que haber figurado como uno de los patrocinadores del proyecto.
12. freire先生(葡萄牙)说,葡萄牙应加入该决议草案的提案国。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente: le agradezco, sr. embajador, su análisis de esta importantísima cuestión, que ha figurado en nuestra agenda durante algún tiempo.
主席:大使,谢谢你再次谈到了上了我们的议程有一段时间的一个非常重要的问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
primero, papua occidental se ajusta a los principios establecidos en la resolución 1541 (xv). segundo, había figurado en la lista inicialmente.
第一,西巴布亚已达到第1541(xv)号决议所列的标准。 第二,它曾经出现在名单上。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la publicación de la organización "the annals " ha figurado habitualmente una sección especial denominada "the who page " (la página de la oms).
- 本组织出版物《年鉴》定期开辟一个专栏,称作 "卫生组织专页 "。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent