Vous avez cherché: hubiera escogido (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubiera escogido

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

te he escogido para mí.

Chinois (simplifié)

我为自己而挑选你。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

borrar el origen escogido

Chinois (simplifié)

删除选中的来源项

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mueve el objeto escogido cara arriba

Chinois (simplifié)

向上移动被选中的项目

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo he escogido por una razón concreta.

Chinois (simplifié)

我选择这一题目是有原因的。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

escogido para reserva de las naciones unidas

Chinois (simplifié)

选定供联

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esto debería reflejarse en el indicador escogido.

Chinois (simplifié)

这一点应反映在选择的指标中。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al gobierno cubano no le extraña el escogido.

Chinois (simplifié)

对于被选择的中间者,古巴政府并不感到惊异。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

número de partes por tipo de período contable escogido

Chinois (simplifié)

按选定的核算期类型列出的缔约方数目

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

número de partes, por tipo de período contable escogido

Chinois (simplifié)

按选择的核算期类型列出的缔约方数目

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para realizar estos objetivos se han escogido tres procedimientos:

Chinois (simplifié)

为了实现这些目标,确定了三个轴心:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las partes no habían escogido el derecho aplicable al contrato.

Chinois (simplifié)

双方没有选择合同的适用法律。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c. un vocal escogido entre los elegidos por el personal;

Chinois (simplifié)

c. 成员一名,从工作人员选举的各名委员中遴选。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Espagnol

b. un vocal escogido entre los designados por el secretario general;

Chinois (simplifié)

在类似情况下,可支付类似的额外款项给总部以外各办事处的首长。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dada la existencia de distintas categorías de riesgos, se consideró comprensible que la comisión hubiera escogido no establecer un proyecto de convención general y ni siquiera una simple convención marco.

Chinois (simplifié)

103. 鉴于涉及到多种风险,可以理解委员会为何选择不拟订一般的公约草案,甚至连框架公约都不拟订。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el representante permanente del reino de nepal dijo que la circunstancia de que se hubiera escogido a su país para una exposición especial en la reunión conjunta de las juntas ejecutivas daba testimonio de la confianza mutua y la exitosa alianza existente entre el gobierno y las organizaciones de las naciones unidas.

Chinois (simplifié)

308. 尼泊尔王国的常驻代表说,尼泊尔被选择特别出席执行局联席会议的事实,说明该国政府与联合国各组织之间存在着相互信任和成功的伙伴关系。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

un miembro de la comisión se declaró sorprendido de que se hubiera escogido únicamente la remuneración total después de deducidos los impuestos como base de la comparación, puesto que en el caso de muchas administraciones públicas nacionales esa remuneración neta no reflejaba las prestaciones sociales, lo que desvirtuaba la comparación.

Chinois (simplifié)

委员会的一个成员惊讶地发现,仅选定税后薪酬总额作为比较的基础,而在很多国家制度中,这一净薪酬没有反映社会福利,因而扭曲了比较。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en caso de que no se hubiera escogido o designado ninguna autoridad nominadora en esa fase tardía de las actuaciones, o si la autoridad nominadora incumplía sus funciones, se negaba a cumplirlas o no estaba en condiciones de hacerlo, la cuestión se remitiría al secretario general del tpa para que la resolviera.

Chinois (simplifié)

如果在程序的这个阶段还没有约定或指派任何指定机构,或者此种指定机构未能、拒绝或无法履行其职责,则此事将交给常设仲裁院秘书长裁决。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el tribunal europeo sostuvo que no se podía afirmar que un estudiante de derecho que había escogido voluntariamente la profesión jurídica hubiera sido sometido a trabajo forzoso si se le exigía que hiciera una cierta cantidad de trabajo no remunerado durante su pasantía para colegiarse.

Chinois (simplifié)

该案中,欧洲法院认为,一名自愿选择进入法律行业的法律学生在其为注册成为律师而担任法律办事员实习期间从事一定数量的公益性免费工作这一要求并不能认为是被要求从事强迫劳动。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el presidente kibaki dio la bienvenida a los participantes en el período de sesiones y expresó su beneplácito por el hecho de que se hubiera escogido la urbanización sostenible como tema central, prestándose especial atención a la acción local y poniéndose énfasis en la financiación y la planificación, que eran fundamentales para el desarrollo sostenible de los centros urbanos, donde la falta de financiación y capacidad suficientes a lo largo de muchos años eran los obstáculos más importantes para una acción eficaz.

Chinois (simplifié)

9. 齐贝吉总统欢迎与会者出席本届会议,并高兴地看到,会议的主题是着重于地方行动的可持续城市化,而且会议将着重于对于城市中心可持续发展至关紧要的资金和规划问题,因为几年来城市中心的资金和能力不足正是对有效行动的极大挑战。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

a continuación se presentan algunos ejemplos escogidos de esas actividades.

Chinois (simplifié)

下文叙述从这些活动中挑出来的一些例子。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,942,029 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK