Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hubieres logado
你会登录的
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se desenmascara así la artimaña que han empleado para utilizar el manido acuerdo de armisticio con el fin de evadir la firme reacción de la república popular democrática de corea.
这表明他们采用的手法之狡猾:即利用不堪一击的《停战协定》逃避朝鲜民主主义人民共和国的铁拳回击。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) evitar el debate manido, retórico y teórico sobre la financiación forestal que ha venido sucediendo en los últimos 20 años;
(b) 避免过去20年出现的 "老生常谈 ",以及对森林筹资进行空洞的、理论上的辩论;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ni siquiera el ya manido e insuficiente compromiso de los países desarrollados de destinar el 0,7% de su producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo ha quedado adecuadamente reflejado.
此外,发达国家所作的关于将其国内生产总值的0.7%用于官方发展援助的陈旧过时而且仍然不够的承诺也未得到适当反映。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ningún argumento justifica la transferencia de la soberanía de un país contra los deseos de su pueblo y ningún principio del derecho internacional tiene primacía sobre el derecho a la libre determinación de los pueblos de cualquier territorio no autónomo, y menos aún el tan manido principio de la integridad territorial.
任何争辩都无法证明任何国家违背人民意愿进行的主权转让是合理的,并且任何国际法原则都无法取代任何非自治领土人民的自决权利,更不用说经常被滥用的领土完整原则。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cuba no reconoce tales denominados principios que intentan desviar la atención hacia el manido discurso de algunos donantes en torno a la necesidad de hacer uso "efectivo " de la ayuda para solucionar los problemas del mundo en desarrollo.
古巴不承认这些所谓的原则,因为其用意是分散我们对某些捐助国关于必须 "有效 "利用援助来解决发展中世界问题的陈词滥调的注意。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: