Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hubiese alarmado
会惊慌的
Dernière mise à jour : 2022-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¡ha conquistado el mundo!
他已经征服了世界 !
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¡usted ha conquistado el mundo!
你已经征服了世界 !
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de este modo ha conquistado los votos de las mujeres.
因此他们能够赢得妇女选票。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
era probable, además, que su socialización hubiese tenido lugar en kinshasa.
此外,她有可能在金沙萨社会上混过。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se equivoca quien espere que los cubanos renunciemos a la justicia social que hemos conquistado.
如果有人认为我们古巴人将放弃我们已经实现的社会正义,那就错了。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no se trata de conquistar o ser conquistado por ninguna de las partes sino de lograr la unidad nacional.
这不是征服任何一方或被任何一方征服的问题,而是实现民族团结的问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dag hammarskjöld conservaba sobre su chimenea un regalo que le había obsequiado un alpinista que había conquistado el monte everest.
达格·哈马舍尔德在他的壁炉上保留了一名曾经征服喜马拉雅山的登山者送给他的一件礼物 -- -- 一个登山者使用的镐,上面刻着几个字。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en balonmano, baloncesto, atletismo y natación, las mujeres angoleñas han conquistado en suelo extranjero fama para su país.
在手球、蓝球、田径和游泳等运动项目上,安哥拉妇女在外国的土地上为祖争得了荣誉。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: