Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hubiese alarmado
会惊慌的
Dernière mise à jour : 2022-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
destacó el hecho de que se hubiese abolido la pena de muerte.
它着重指出死刑已废除。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- si en el momento del fallecimiento del asegurado hubiese cumplido los 48 años;
- 如果在被保险人死亡时他们已经年满48岁;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4. daños a las estructuras ligeras de recubrimiento que sirven de techado a las instalaciones.
4. 损伤设施的伪装屋顶。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
también era necesario que en la secretaría hubiese "sangre nueva " y promociones.
秘书处内部需要 "新鲜血液 "和晋升。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un gran edificio a la derecha del camino había sido techado parcialmente con un nuevo tejado de zinc y se le habían levantado nuevas paredes.
公路右侧一座大房屋的一部分有新的锌屋顶和新墙壁。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
entre las asociaciones que se están formando se incluye la labor que están desarrollando en los estados unidos los principales grupos de la industria del techado.
隔热屋顶 正在建设的伙伴关系包括屋面工业各大集团牵头在美国开展的工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sin embargo, para el techado inmediato de las escuelas mas afectadas, se requiere de manera urgente de 19.800 láminas de zinc, equivalente a 330.000 dólares.
但眼前急需19 800张锌板用以修复毁损最严重的校舍房顶,其价值为330 000美元。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
además de mejorar las condiciones climáticas, los árboles proporcionan leña, material para techado de chozas, alimentos, medicinas y una amplia gama de productos no leñosos para uso doméstico e industrial.
除了改良气候条件之外,树木还提供便于利用的柴薪,盖屋顶的材料,食品,药材和多种多样的非木材产品用于生活和工业。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: