Vous avez cherché: hubimos aguardado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubimos aguardado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

hubimos embeleñado

Chinois (simplifié)

我们将有embelelado

Dernière mise à jour : 2020-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

debemos aprovechar esta oportunidad que tanto tiempo hemos aguardado.

Chinois (simplifié)

我们需要抓住这一期待已久的机遇。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los organismos de las naciones unidas han aguardado el momento de normalizar su intervención en el afganistán mediante la participación en la preparación del presupuesto nacional y la ejecución de programas multianuales.

Chinois (simplifié)

联合国机构日益期待通过参与编制国家预算和执行多年方案使它们在阿富汗的工作正常化。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

incluso cuando hubimos alcanzado la capacidad nuclear, decidimos conscientemente no realizar ensayos de estas armas, con la esperanza de evitar un enfrentamiento mayor.

Chinois (simplifié)

即使我们拥有了核武器能力,我们仍有意识地决定不进行核武器试验,以避免进一步的对抗。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

es, pues, normal que la doctrina no haya aguardado ni a la aprobación ni a la puesta en práctica de la convención de viena sobre el derecho de los tratados para aventurarse a formular una definición de las reservas.

Chinois (simplifié)

91. 因此,这方面的理论既没有预计会通过《维也纳条约法公约》,也没有预计该公约会没法对保留下定义,这种情况是正常的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

su finalidad es preparar acuerdos o arreglos especiales que promuevan una distribución más justa de la carga, y facilitar el progreso hacia soluciones duraderas, especialmente en los casos prolongados en que los refugiados han aguardado demasiado tiempo para volver a la vida normal.

Chinois (simplifié)

这一倡议的目的是制订特殊协议或安排,借以促进较为公平的负担分摊,为走向持久解决办法提供便利,尤其是在难民为了恢复正常生活已经等待过久的长期案件中提供便利。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los resultados de las reuniones de trabajo han sido limitados; la única decisión digna de señalarse es el nombramiento, aguardado desde hacía mucho tiempo, de 33 nuevos embajadores de bosnia y herzegovina.

Chinois (simplifié)

工作会议的成果有限;唯一值得一提的决定是任命了等待已久的33名波黑新大使。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

dada la importancia de la cuestión, los miembros de la jje habían aguardado con sumo interés el estudio de la dependencia común de inspección y habían abrigado la esperanza de que incluyera un estudio detallado de los costos, beneficios, ventajas y desventajas potenciales del uso del software de código abierto en el sistema.

Chinois (simplifié)

3. 鉴于这个问题非常重要,行政首长协调会成员曾期待联合检查组开展这项研究,并曾希望在研究中能详细探讨在系统中使用开放源代码的潜在代价、好处、优势和局限性。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

con el fin de generar una recuperación decidida y sostenida, en noviembre de 1999 el estado dio a conocer otra serie de medidas, aguardadas desde tiempo atrás, por un total de 18 billones de yen (170.000 millones de dólares).

Chinois (simplifié)

为了促成强劲持久的复苏,1999年11月日本政府推出了另一套盼望已久的、新的一揽子刺激措施,总计18万亿日元(1 700亿美元)。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,671,096 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK