Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Dernière mise à jour : 2020-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
méxico no fue defraudado por la corte.
法院没有令墨西哥失望。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
afortunadamente, el oops pudo recuperar el dinero defraudado.
幸运的是,近东救济工程处得以收回被骗取的钱款。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sostuvo que sólo el agente de viajes había defraudado a la unmibh.
他辩称波黑特派团只受到了旅行社的诈骗。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de lo contrario, advirtió, "habremos defraudado a nuestros pueblos ".
否则,他警告说, "我们将辜负人民的期望 "。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la experiencia acumulada hasta la fecha llevaría a concluir que los cuestionarios han defraudado las expectativas.
迄今为止积累的经验说明,调查表并未达到预期效果。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hasta la fecha, la financiación innovadora para el desarrollo ha defraudado en gran medida las expectativas.
迄今为止,人们对创新性发展筹资的期许大体上仍未实现。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el canadá se siente defraudado porque hayamos desperdiciado dos acuerdos de consenso a los que llegamos el año pasado.
加拿大感到失望的是,去年协商一致达成的两项协议都付诸流水了。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en el momento de hacer balance me siento algo defraudado, pero, a fin de cuentas, apenas sorprendido.
回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪的。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si bien agradece al representante especial su labor reflejada en el informe, a su delegación le ha defraudado parte de su contenido.
62.柬埔寨代表团感谢特别代表的努力,他的努力可以从报告中看出来,然而对报告的某些内容表示失望。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la incapacidad del consejo de concertar medidas para responder con determinación a la amenaza que representan las armas de destrucción masiva en poder del iraq ha defraudado profundamente a muchos países.
安理会无法就采取坚决措施处理伊拉克大规模毁灭性武器所构成的威胁达成一致意见,令许多国家极为失望。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
durante el juicio, la defensa del sr. bahel admitió que había defraudado a la organización por más de 20 millones de dólares sólo por el contrato de suministro de personal.
在审讯过程中,巴赫尔先生在辩护中承认仅人力合同一项就欺诈本组织2 000万美元以上。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
51. si por un lado el programa ha ayudado a crear en los países en desarrollo la capacidad institucional necesaria para promover la competencia, también ha defraudado en algunos aspectos.
51. 此方案虽协助一些发展中国家创建了能力,但也存在着一点令人失望之处。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el embajador ordzhonikidze no ha defraudado nuestras esperanzas, sino que, por el contrario, ha llevado a cabo sus tareas con una aptitud y una entrega que merecen el respeto de todos.
奥尔忠尼启则先生没有辜负我们对他的期望。 恰恰相反,他的尽忠职守完全赢得了我们大家的尊敬。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
celebré la declaración unilateral formulada por el presidente al-bashir el 12 de noviembre acerca de una cesación de las hostilidades, aunque me ha defraudado profundamente la continuación de las actividades militares del gobierno.
58. 我欣见巴希尔总统11月12日单方面宣布停止敌对行动。 然而,我感到十分失望是,苏丹政府仍然开展军事活动。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a quienes hayan deseado la vida de acá y su ornato, les remuneraremos en ella con arreglo a sus obras y no serán defraudados en ella.
凡欲享受今世生活及其装饰的人,在今世我要使他们享受自己行为的完全的报酬;在今世,他们不受亏待。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: