Vous avez cherché: incumplieron (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

incumplieron

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

:: en 41 se incumplieron las prescripciones de la directriz,

Chinois (simplifié)

有41例没有遵守指令的规定,

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se incumplieron las disposiciones legales relativas a los plazos de detención.

Chinois (simplifié)

393. 这些机构违反了有关拘留期限的法律规定。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con sus acciones incumplieron las normas humanitarias y atacaron a la población civil.

Chinois (simplifié)

这些集团在军事行动中无视人道主义准则,袭击平民。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

inicialmente, en el ciclo de 2010, 26 funcionarios incumplieron su obligación de declarar.

Chinois (simplifié)

就2010年财务披露方案而言,起初有26名工作人员未按规定行事。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

3 de las 15 instituciones provisionales de gobierno autónomo incumplieron en la legislación relativa a la administración pública

Chinois (simplifié)

15个临时自治机构中有3个没有遵守公务员制度的立法

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el iraq y libia incumplieron el tratado, pero han vuelto a actuar de conformidad con sus disposiciones.

Chinois (simplifié)

伊拉克和利比亚被发现违反了这一条约,但已被迫恢复遵守该条约。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se han tomado medidas disciplinarias contra 109 militares que incumplieron las normas y los reglamentos de reclutamiento militar.

Chinois (simplifié)

对109名未遵守征兵条例和细则的军事人员采取了纪律行动。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

restablecer a la situación anterior las tierras concedidas en virtud de las leyes de inversión si los propietarios incumplieron las condiciones de la concesión

Chinois (simplifié)

土地(依照《投资法》赋予的土地、其所有人违反土地所有权赋予条件)恢复原状

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los servicios de conferencias incumplieron su plazo de cuatro semanas en el 42% de los casos en ambas oficinas.

Chinois (simplifié)

日内瓦和在维也纳办事处的会议事务处未履行四周指标的比例都是42%。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

h) el autor adujo que se incumplieron los requisitos exigidos por la jurisprudencia para la validez constitucional de las intervenciones telefónicas.

Chinois (simplifié)

提交人认为,他要求说明安装电话窃听器的合法性的问题未得到满意答复。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

190. al imponer el asedio, los grupos armados antigubernamentales en aleppo incumplieron las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional.

Chinois (simplifié)

190. 阿勒颇的反政府武装团体实施围困,违反了根据国际法承担的义务。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, el tribunal de apelaciones metropolitano y el tribunal supremo también incumplieron su obligación de interpretar la legislación del estado parte de manera compatible con la convención.

Chinois (simplifié)

此外,市政上诉法庭和最高法庭还违反其义务,以符合《公约》的方式解释了缔约国的法律。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"los demandados incumplieron gravemente sus obligaciones como seres humanos, como ciudadanos del estado de israel, como soldados y como agentes de policía.

Chinois (simplifié)

"被告粗暴地违反了他们作为人类、以色列国公民、士兵和警察的义务。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

3.5 en todas las comunicaciones el autor afirma también que los tribunales que examinaron las decisiones del cev incumplieron las obligaciones internacionales de belarús en materia de derechos humanos y actuaron bajo la influencia del poder ejecutivo.

Chinois (simplifié)

3.5 提交人在所有这些来文中还称,审查镇执行委员会决定的法院违背了白俄罗斯的国际人权义务,并且受到执政当局的影响。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, varios reclamantes incumplieron tanto los requisitos probatorios como el requisito de la traducción al no presentar el formulario de reclamación, la relación de daños y perjuicios ni las traducciones de los documentos justificativos.

Chinois (simplifié)

此外,一些索赔人没有提交索赔表、英文索赔说明以及佐证材料的英文,因此既没有达到证据要求也没有达到翻译要求。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a pesar de las actividades señaladas anteriormente, durante el período que abarca el informe, varios de los plazos prorrogados del documento de doha se incumplieron, incluidos los relacionados con el alto el fuego y las disposiciones finales de seguridad.

Chinois (simplifié)

6. 在本报告所述期间虽然开展了上述活动,但没有赶上《多哈文件》中的几个已经延长的最后期限,包括关于停火和最后安全安排的最后期限。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1172. al recluir a los detenidos en fosos en la arena sin privacidad, los soldados israelíes incumplieron el deber de asegurar el respeto de sus personas y tratarlas con humanidad, según lo exige el artículo 27 del cuarto convenio de ginebra.

Chinois (simplifié)

1172. 以色列士兵将被拘留者关押在无法保证隐私的沙坑里,因此未能按照《日内瓦第四公约》第二十七条的要求确保尊重他们的人身或给予人道待遇。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así pues, el tribunal dejó claro que un estado era responsable de las muertes que se hubieran producido porque las autoridades incumplieron su deber de adoptar medidas preventivas contra un peligro natural, identificable e inminente, pese a que las autoridades tenían a su disposición medios eficaces para mitigar el riesgo.

Chinois (simplifié)

因此,欧洲人权法院表明,如果国家机关在本来可以采取有效方法减少风险的情况下,因为玩忽职守而没有针对可以确定的迫在眉睫的自然灾害采取预防措施,而导致民众丧生,国家必须承担责任。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"1) los estados unidos, al detener, recluir, enjuiciar, condenar y sentenciar a karl y walter lagrand, tal como se describe en la exposición de los hechos que antecede, incumplieron sus obligaciones internacionales con alemania, por derecho propio y en cuanto a su derecho de protección de sus nacionales, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 5 y 36 de la convención de viena;

Chinois (simplifié)

"(1) 美国,如前文所述事实,逮捕、拘禁、审讯、定罪和判决karl和walter lagrand,违反了它对德国根据《维也纳公约》第5条和第36条规定的国际法义务,侵犯了德国的权利及向其国民提供外交保护的权利,

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,205,482 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK