Vous avez cherché: inducen (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

inducen

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

también tiene elementos que inducen al escepticismo.

Chinois (simplifié)

他的叙述中还有一些成分引人怀疑。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como siempre, sus observaciones inducen a la reflexión.

Chinois (simplifié)

同以往一样,他的见解的确使人深思。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estas razones nos inducen a abstenernos en esta votación.

Chinois (simplifié)

出于这些原因,我们将在对这一项目的表决中弃权。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en cierta medida, ambas caracterizaciones inducen a error.

Chinois (simplifié)

212. 这两种说法都造成某种程度的误解。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, diversos factores políticos y sociales inducen a la migración.

Chinois (simplifié)

此外,多种政治和社会因素诱发了移徙。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los obligan o inducen a ingresar en grupos armados y en las fuerzas armadas.

Chinois (simplifié)

儿童经常被迫或受到引诱参加军事集团和武装部队。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los altos precios de la energía afectan negativamente a la agricultura e inducen procesos de deforestación.

Chinois (simplifié)

7. 高昂的能源价格对农业产生负面影响并导致砍伐森林。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la perspectiva incluye preguntas que inducen a un análisis sobre los derechos y las aspiraciones de los pueblos indígenas.

Chinois (simplifié)

该透镜包括需要分析的土著人民权利和愿望问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos resultados inducen a pensar que los residuos más elevados de pccc observados en sedimentos lacustres proceden fundamentalmente de zonas urbanas.

Chinois (simplifié)

这些结果表明,在湖泊沉积物中观察到的最高短链氯化石蜡残余量主要来自城市地区。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

53. las subvenciones inducen a los consumidores a tomar decisiones más costosas e ineficientes y les impiden considerar muchas otras opciones.

Chinois (simplifié)

53. 补助促使消费者选择费用高、效率低的消费行为模式,抑制许多其他替代办法的发展。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

38. el amplio espectro de las políticas macroeconómicas indicadas tiene varios efectos socioeconómicos que inducen directamente cambios en las estrategias del productor y de producción.

Chinois (simplifié)

38. 上述一系列宏观经济政策有着若干的经济社会影响,直接影响了生产者和生产战略的改革。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

82. la policía también realiza actividades destinadas a identificar a las personas que inducen a otras personas a practicar la prostitución o que les facilitan su práctica.

Chinois (simplifié)

82. 警方也从事旨在查明诱使他人从事卖淫活动以及为其卖淫活动提供便利者身份的活动。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- en el artículo 2, las instituciones financieras están obligadas a supervisar todas las transacciones de sus clientes a fin de detectar aquéllas que inducen a sospecha.

Chinois (simplifié)

- 第2条规定,金融机构必须监测所有客户的交易,以便发现可疑的交易。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

396. a través de campañas publicitarias masivas, el comercio y la industria alimentarios inducen a los consumidores a adoptar nuevos hábitos, frecuentemente con informaciones falsas o engañosas.

Chinois (simplifié)

396. 食品加工和贸易行业通过大量的广告宣传,诱导顾客养成新的饮食习惯,但这些习惯往往依据的是虚假或欺骗性的言辞。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

6.4 en el presente caso, el comité observa que el estado parte señala incoherencias y contradicciones en los relatos del autor, que lo inducen a dudar de la veracidad de sus alegaciones.

Chinois (simplifié)

6.4 在本案例中,委员会注意到,缔约国提请注意撰文人的陈述中的不一致和矛盾之处,对他的指称的真实性表示怀疑。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

g) reduciendo las deficiencias estatales que inducen a la búsqueda de rentas (con inclusión de la corrupción) y suprimiendo las subvenciones y reglamentaciones de los precios perversas.

Chinois (simplifié)

(g) 减少导致谋求营利(包括贪污腐败)的政府失误和取消不合理的补贴和价格调节。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) realizar investigaciones sobre las causas y otros aspectos que obligan o inducen a las personas a tomar drogas, y organizar la investigación sobre las pautas de salud mental y comportamiento humano de los toxicómanos;

Chinois (simplifié)

(b) 研究促使/诱使吸毒的原因和其他方面,并研究吸毒者的心理健康和行为模式;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

6.2 ¿qué medidas se están adoptando para eliminar los estereotipos que presentan a las niñas como cuidadoras de personas dependientes y las inducen a aceptar la violencia doméstica y a "perseverar "?

Chinois (simplifié)

6.2 正在采取哪些措施来消除把女孩宣传为以照顾他人为本分,并使其在社会关系中接受和忍耐家庭暴力的定型观念?

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"examinar abiertamente las preocupaciones por las que algunos estados se sienten excepcionalmente vulnerables, porque son esas preocupaciones las que los inducen a actuar de forma unilateral. " (a/58 pv.7, pág. 3)

Chinois (simplifié)

"正视使某些会员国感到特别无助的关切,因为正是这些关切迫使它们采取单方行动 "(a/58/pv.7,英文版第3页)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,515,517 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK