Vous avez cherché: infligieran (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

infligieran

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

también temía que le infligieran daños más graves en el futuro, ya que había firmado una declaración de renuncia al falun gong.

Chinois (simplifié)

因为已经签署了脱离法轮功组织的声明,他担心今后将遭到更加严重的伤害。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el artículo 17 de la ley de promoción de la libertad establecía que la sociedad prohibía las penas que menoscabaran la dignidad de la persona e infligieran daño físico o material.

Chinois (simplifié)

促进自由法案第17条规定,社会禁止损害一个人的尊严、造成肉体伤害或物质损害的惩罚。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

preguntó si guinea ecuatorial tenía previsto adoptar leyes para prohibir que se infligieran castigos corporales a los niños sea cual fuere el contexto, incluido el hogar.

Chinois (simplifié)

它询问赤道几内亚是否计划制定法律禁止在任何情况下(包括在家中)对儿童实施体罚。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

17. el subcomité examinó aquellos elementos del marco jurídico e institucional que tenían el potencial de ofrecer salvaguardias para las personas privadas de libertad y aquellos que podrían acrecentar el riesgo de que se infligieran malos tratos.

Chinois (simplifié)

17. 防范小组委员会分别审查了现行法律和体制框架中有可能为被剥夺自由者提供保障的要素及有可能助长虐待风险的要素。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en mis reuniones, exhorté al ministro de relaciones exteriores y al ministro de defensa de israel a que consideraran los ataques aéreos y los bombardeos para evitar el empleo excesivo de la fuerza y que se infligieran sufrimientos desproporcionados a la población civil.

Chinois (simplifié)

我在会谈中促请以色列外交部长与国防部长审查空中轰炸和炮击的方法,以避免过度使用武力,使平民遭受大部分的苦难。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

10. casi todos los países declararon que nunca se permitía a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley que infligieran, instigaran o toleraran ningún acto de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

Chinois (simplifié)

100 几乎所有国家都说从不允许执法人员施加、唆使或容许任何酷刑行为或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en 2001, en relación con zambia, un miembro del comité declaró que los castigos corporales, independientemente de que la vara con que se infligieran tuviera tres o cuatro pies de largo, constituían una clara violación del artículo 16 de la convención13.

Chinois (simplifié)

12 2001年,关于赞比亚,委员会一名成员指出,不论藤杖是3尺长还是4尺长,实施体罚就是公然违反《公约》第16条的规定。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no obstante, indicó que el gobierno debía actuar con prudencia al adoptar las medidas conexas, asegurándose de que se respetaran los acuerdos y de que no se infligieran daños a la población civil, y de que cualquier milicia que se hallara bajo la influencia del gobierno hiciera lo mismo.

Chinois (simplifié)

但是,他指出,政府必须在采取相关措施方面实行克制,确保各项协定得到遵守,平民不受伤害,而且受政府影响的民兵也应这样做。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

25. el consejo asesor en derechos humanos tiene conocimiento de los casos señalados a la atención del relator especial ya sea porque él mismo ha informado a ese respecto a su presidente y relator, o porque el relator especial y el relator especial sobre la tortura han dirigido llamamientos urgentes al gobierno en los casos en que se temía que se infligieran actos de tortura o malos tratos, o bien porque organizaciones internacionales de derechos humanos han dirigido directamente llamamientos al gobierno del sudán y, posteriormente, a la oficina del alto comisionado para los derechos humanos.

Chinois (simplifié)

25. 人权咨询理事会对提请特别报告员注意的案件是有所知情的,因为特别报告员亲自将这些案件通知其主席和报告员,或在恐将发生酷刑或虐待的情况下,从特别报告员和酷刑问题特别报告员向苏丹政府发出的联合紧急呼吁或国际人权组织直接向苏丹政府以及其后向人权事务高级专员办事处提出的呼吁中获知。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,983,563 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK