Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esa práctica se mantendría.
将继续采取这一做法。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se mantendría la práctica actual.
维持现有做法。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de esta forma se mantendría su integridad.
这样就可以维护它们的完整性。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el resto del párrafo se mantendría igual.
本款余下内容保持不变。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la inflación se mantendría en el 4,7%.
通货膨胀率保持在4.7%水平上。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con esta opción se mantendría la plantilla actual.
这一设想方案将维持当前的工作人员配置水平。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el párrafo 2 se mantendría en su forma actual.
第2款将保持不变。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la pena capital se mantendría para el tráfico de drogas.
对贩毒将继续适用死刑。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: con ello, se mantendría y elevaría la moral del personal
* 因此也将保持并提高工作人员的工作热情
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) se mantendría la ramsi en su forma actual; y
(a) 援助团继续采用目前的形式;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el consejo de seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将得到保留,并充分扩大。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ese caso, la previsibilidad se mantendría durante todo el tiempo necesario.
这样经费就有可预测性,且不管需要时间多长,都有可持续性。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, la oficina del secretario general se mantendría dentro del recinto.
此外,秘书长办公厅还可以原地不动。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
cabía esperar que se mantendría la independencia del informe sobre desarrollo humano.
希望保持《人类发展报告》独立。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ello significaría que el equilibrio entre los miembros permanentes y los no permanentes se mantendría.
这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之间保持平衡。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el banco informó de que mantendría informado al grupo sobre los resultados de la investigación.
西非国家中央银行报告说,它将随时向专家组通报调查结果。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con ello no sólo se mantendría el crecimiento, sino que se ayudaría a reducir los desequilibrios mundiales.
这不仅将保持增长,而且还有助于减少全球失衡现象。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
después de esa fecha se mantendría una presencia reducida a los efectos de la vigilancia de los repatriados.
在此之后为监督返回者的状况将在该地保留少数工作人员。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
añadió que el secretario general mantendría el contacto con las partes con miras a lograr avances sobre la cuestión.
他补充说,秘书长将与当事方保持接触,以求设法推动这一问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, se mantendría el actual régimen financiero y de personal. " (párr. 10);
将维持现有的财务和人事制度 "(第10段);
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent