Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se ordenó a la televisión palestina que dejara de emitir este programa satírico alegando que ofendía y humillaba a gran número de palestinos.
巴勒斯坦电视台被勒令停止播出这一讽刺节目,据称它冒犯和侮辱了大量的巴勒斯坦人。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
observó que una actitud antiislámica, que ofendía a las personas de esa religión, constituía un uso abusivo de la libertad de expresión.
它说,反伊斯兰的立场是对持有该信仰者的侵犯,是过度利用言论自由的行为。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a los miembros del grupo de estados de África ofendió especialmente el hecho de que el representante permanente de israel utilizase el foro de la asamblea general para realizar observaciones crueles y despectivas, que dirigió específicamente a los patrocinadores del proyecto de resolución, la mayoría de los cuales son miembros del grupo de estados de África.
以色列常驻代表利用大会论坛专门针对该决议草案提案国 -- -- 其中大部分是非洲集团成员 -- -- 发表冷酷无情、诽谤言论,此一事实令非洲集团成员深感困扰。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :