Vous avez cherché: ordenan (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

ordenan

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

las entradas se ordenan alfabéticamente.

Chinois (simplifié)

列表框中未采用的所有数据库表格列,条目按照字母顺序排序。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ordenan lo que está bien y prohíben lo que está mal.

Chinois (simplifié)

这等人真主将怜悯他们。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ordenan lo que está bien y prohiben lo que está mal ".

Chinois (simplifié)

"(《古兰经》忏悔章第71节)。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

103. las normas ordenan que cada reclamación vaya acompañada de pruebas suficientes.

Chinois (simplifié)

103. 《规则》要求每项索赔均有足够的证据佐证。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

los jueces de menores sólo ordenan la detención de un menor en circunstancias excepcionales.

Chinois (simplifié)

只是在特殊情况下,负责青少年问题的法官才会命令拘留某青少年。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los campos de texto se ordenan alfabéticamente, los campos numéricos se ordenan por número.

Chinois (simplifié)

文本字段按照字母顺序进行排序,数字字段按照数值进行排序。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a veces los jueces ordenan el secuestro de bienes para facilitar la ejecución de la sentencia.

Chinois (simplifié)

为了帮助执行,有时法官发出支付扣押的命令。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

existencia de políticas nacionales y locales que ordenan la instalación de señales especiales para peatones en las principales intersecciones

Chinois (simplifié)

注意全国和地方是否制订政策,规定主要交通路口设置专用行人信号

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

Chinois (simplifié)

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, ordenan a sus gobiernos que estudien los aspectos jurídicos y prácticos de los trámites relativos a esas visitas.

Chinois (simplifié)

他们还指示各自的政府审查这种探访程序的法律和实际问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, es difícil asegurar el cumplimiento de los acuerdos de divorcio que ordenan al hombre pagar una pensión por alimentos.

Chinois (simplifié)

另外,勒令男子承担离婚抚养费的离婚协议书得不到有效执行。 (10) 遗产继承

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el uso de opera mail es rápido y fácil: los mensajes se ordenan automáticamente y buscar alguno es sencillo y muy eficaz.

Chinois (simplifié)

opera mail 快速而且方便:您的邮件将被自动排序,这使搜索变得简单有效。

Dernière mise à jour : 2016-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así lo ha hecho con una serie de decisiones del tribunal supremo israelí que ordenan la reubicación del muro a fin de limitar los perjuicios ocasionados a las comunidades palestinas.

Chinois (simplifié)

以色列的确是这样做的,维护以色列最高法院的一系列裁决,其中命令迁移隔离墙,以减少对巴勒斯坦社区的有害影响。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

35. sigue imperando la práctica del asiwalid, por la que los padres envían a los niños desobedientes a la prisión hasta que ordenan su puesta en libertad.

Chinois (simplifié)

35. 长期以来,索马里父母将其不服管教的子女送进监狱,在他们下令释放之前不得释放,这种习俗仍然很普遍。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a los avaros que ordenan avaricia a los hombres. pero quien vuelve la espalda..., alá es quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.

Chinois (simplifié)

他们自己吝啬,还教别人吝啬。规避义务的人们,真主确是无求于他们的,确是可颂的。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a tal fin, ordenan a sus gobiernos que constituyan un subcomité de demarcación fronteriza dentro del actual comité conjunto ruso-japonés de concertación de un tratado de paz.

Chinois (simplifié)

为此目的,两国领导人指示其各自政府在现有的日本和俄罗斯联邦关于缔结一项和平条约的联合委员会的架构内设立一个划界问题小组委员会。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con arreglo al código de procedimiento penal (artículos 357 y 357a), los tribunales también ordenan el pago de una indemnización a las víctimas de diversos delitos.

Chinois (simplifié)

根据《刑事诉讼法》(第357和357 a节)的规定,法院还命令向各种罪行的受害者提供补偿。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de conformidad con el artículo 6 de la ley nº 186/2005, aprobada por mayoría calificada, los capitanes regentes promulgan y ordenan la publicación de las leyes aprobadas por el gran y general consejo.

Chinois (simplifié)

以特定多数通过的第186/2005号法律第6条规定,执政官颁布并命名公布大议会通过的法律。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) asegurar que los fiscales utilizan y procesan las pruebas médicas de conformidad con las normas y los procedimientos nacionales, y que los fiscales y los jueces ordenan una evaluación forense independiente cuando proceda;

Chinois (simplifié)

(a) 确保检察官按照国家标准和程序使用并处理医疗证据,以及检察官和法官酌情下令进行独立的法证评价;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

30. los autores directos de las violaciones (o sea, los que cometen realmente los actos, no los que los ordenan) suelen ser miembros de las fuerzas de seguridad del estado.

Chinois (simplifié)

30. 直接肇事者(即实际实施受谴责的行为的人,而不是命令他人实施这种行为的人)通常是国家保安部队人员。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,951,968 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK