Vous avez cherché: prevalecían (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

prevalecían

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

debe reflejar las condiciones socioculturales específicas que prevalecían en un país determinado en un tiempo determinado.

Chinois (simplifié)

这种选择需要反映出特定国家在特定时间的特定社会文化条件。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en muchas regiones de la federación de rusia los valores comunes prevalecían sobre los valores individuales.

Chinois (simplifié)

在俄罗斯联邦的很多地区,公共价值观优于个人价值观。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

15. el snu consideró que, pese a los avances registrados, prevalecían profundas desigualdades entre géneros.

Chinois (simplifié)

15. 联合国机构驻尼加拉瓜办事处认为,尼加拉瓜虽然已经取得了进展,但是男女不平等的现象依然根深蒂固。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque con frecuencia prevalecían profundas motivaciones políticas para generar vínculos regionales, también existen importantes razones prácticas.

Chinois (simplifié)

加强区域内各国的联系往往有强烈的政治动机,但也有重大的实际考虑。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

49. pese a los esfuerzos realizados, preocupaban al crc las condiciones sumamente competitivas que prevalecían en el sistema educativo.

Chinois (simplifié)

49. 尽管缔约国作了努力,但儿童权利委员会关切地注意到,教育系统中普遍存在强烈的竞争气氛。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

25. el icaad y la js4 señalaron que prevalecían las actitudes discriminatorias con respecto a la orientación sexual y la identidad de género.

Chinois (simplifié)

25. 国际消除歧视倡导者中心和联署材料4称,对于性取向和性别认同的歧视态度广泛存在。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en un informe reciente del grupo de vigilancia sobre somalia se indicó claramente que prevalecían el incumplimiento del embargo y que seguían ingresando al país armamentos y explosivos.

Chinois (simplifié)

最近索马里问题监测组的报告清楚地显示,破坏禁运的行为十分普遍,武器和爆炸物继续流入该国。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

25. en 2003 el cat expresó su preocupación por el hacinamiento y las malas condiciones materiales que prevalecían en los establecimientos penitenciarios y recomendó que se adoptaran medidas efectivas.

Chinois (simplifié)

25. 2003年,禁止酷刑委员会对惩教机构人满为患和条件恶劣表示关切,建议采取有效措施予以改进。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

281. la pic basa su reclamación por lucro cesante bien en los precios que prevalecían en el mercado para el amoníaco y la urea, o en los precios reales que obtuvo.

Chinois (simplifié)

281. 石化公司利润损失索赔所依据的是氨和尿素的通行市场价格或本公司的实际出售价格。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos representantes dijeron que las propuestas incluidas en las enmiendas no abordaban adecuadamente las circunstancias que prevalecían en los países con alta temperatura ambiente, entre las que figuraban problemas con la seguridad de las alternativas.

Chinois (simplifié)

一些代表说,修正案中的建议并未充分考虑到环境温度高的国家面临的情况,包括对于替代品安全性的担忧。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

39. sudáfrica observó que prevalecían la pobreza extrema y el desempleo, y que las mujeres seguían teniendo enormes problemas sociales, económicos, de seguridad y de derechos humanos.

Chinois (simplifié)

39. 南非注意到,赤贫和失业的情况很普遍,妇女仍然面临着社会、经济、安全和人权方面的巨大挑战。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

39. el comité de derechos humanos y el cat expresaron su preocupación por el hacinamiento y las duras condiciones que prevalecían en algunos centros de detención, por ejemplo la precariedad de los servicios sanitarios y de higiene y el acceso insuficiente a los servicios de salud.

Chinois (simplifié)

39. 人权事务委员会和禁止酷刑委员会关切地注意到,某些拘留所人满为患,条件恶劣,如环境和个人卫生设施不足,不能获得充分的医疗保健。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a juicio de esas delegaciones, la indicación de los nombres de los grupos regionales en relación con los resúmenes de las opiniones contenidas en los informes podría alterar el equilibrio entre estas, al crear la impresión de que las expresadas por un grupo prevalecían sobre las expresadas por los estados a título individual.

Chinois (simplifié)

这些代表团认为,报告就意见摘要引用各区域组的名称会造成区域组的看法优先于个别国家所持看法的印象,从而会打破这些看法之间的平衡。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a pesar de las condiciones locales que prevalecían a la sazón, a la junta le preocupaba que las naciones unidas hubieran estado expuestas a obligaciones financieras debido a los actos u omisiones de sus administradores de contratos y tuvieran que pagar la suma de 385.000 dólares a pesar de que la organización no obtuvo beneficio ni servicio alguno.

Chinois (simplifié)

23. 尽管当时当地发生的情况,委员会关注的是,联合国因其合同管理人的行为或不行为而承受财政义务,而且尽管联合国没有获得利益或服务,必须理赔385 000美元。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

100. en relación con las preguntas sobre la experiencia de rumania de armonizar su legislación con las normas internacionales en materia de derechos humanos, la delegación hizo hincapié en que, de acuerdo con la constitución, los tratados de derechos humanos en los que el país era parte pasaban a integrar el derecho nacional y prevalecían sobre este en su aplicación.

Chinois (simplifié)

100. 关于罗马尼亚使其法规符合国际人权标准的经验,代表团强调说,根据《宪法》,罗马尼亚所加入的人权条约是国家法律的组成部分,其适用优先于国内法。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,125,732 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK