Vous avez cherché: quepan (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

quepan

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

limitar el tamaño de las etiquetas de las solapas para que quepan todas en la pantalla

Chinois (simplifié)

限定标签最大长度为填满整个屏幕

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

limitar el & tamaño de las etiquetas de las solapas para que quepan todas en la pantalla

Chinois (simplifié)

设定标签栏的大小为填充整个屏幕( s)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

ha buscado los términos más amplios y transparentes para que en ella quepan las delegaciones más sensibles y las más prevenidas.

Chinois (simplifié)

我们采用了最广义和最透明的措词,以便能够照顾到最敏感和最谨慎的代表团。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este segundo comité tiene la misión de entablar negociaciones sobre una base clara en la que no quepan malos entendidos, y

Chinois (simplifié)

裂变材料问题将由第二个特设委员会处理。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la arquitectura financiera internacional debe ser lo suficientemente flexible como para que quepan en ella distintos niveles de desarrollo económico en diferentes regiones.

Chinois (simplifié)

国际金融体制结构必须足够灵活,可以容纳不同区域不同水平的经济发展。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los gobiernos desempeñan un importante papel para proporcionar un entorno propicio que permita conseguir un sector financiero incluyente en el que quepan los pobres.

Chinois (simplifié)

66. 各国政府可在提供有利环境促进实现包括穷人在内的普惠金融部门中发挥重要作用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en lo sucesivo, las direcciones regionales del pnud evaluarán las asociaciones de colaboración actualmente en vigor y las de carácter continuo para detectar posibles esferas en las que quepan mejoras.

Chinois (simplifié)

展望未来,开发署区域局将清点当前和正在发展中的伙伴关系,以找出有待改进的潜在领域。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como su land cruiser es demasiado pequeño para que quepan todos, los refugiados entran sin temor en el camión, creyendo que se trata de un vehículo del acnur.

Chinois (simplifié)

kazindu先生打出难民专员办事处的标志,在卡胡兹-比加公园登记胡图难民,得到难民信

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta discrepancia probablemente se debe al hecho de que quepan distintas definiciones de "público " o "público interesado ".

Chinois (simplifié)

这种差别可能是因为可以从不同的角度界定 "公众 "或 "有关的公众 "。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en virtud del artículo 5 de esta ley, toda persona que venda o sirva bebidas alcohólicas está obligada a denegarle su venta a toda persona con respecto a la cual le quepan dudas sobre si cumple el requisito de la edad, a menos que dicha persona se la demuestre con un documento oficial.

Chinois (simplifié)

该法令第5条规定,所有出售或提供酒精饮料者均应拒绝向可能被怀疑未达到年龄要求者出售这些饮料,除非后者用正式证件证明这一点。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por último, estos organismos tienen la obligación de cerciorarse de la identidad de las personas en cuyo nombre se abra una cuenta, se alquile una caja de caudales o se realice una operación, cuando quepan dudas de que las personas que solicitan los servicios de dichos organismos actúen por cuenta propia.

Chinois (simplifié)

最后,如果有人要求这些机构提供服务,例如开设账户、租用保险箱或完成交易,但可能不是为了自身利益,这些机构就有义务核查受益人的身份。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"si el juez impone una condena respecto de un delito o falta premeditada, puede ordenar el decomiso de los objetos incautados si se utilizaron, o podrían haber sido utilizados, en la comisión del delito, y de cualquier bien obtenido como resultado de éste, sin perjuicio de los derechos que quepan de buena fe a otras personas respecto de esos artículos.

Chinois (simplifié)

"如果法官就某项犯罪或蓄意不轨行为判处徒刑,他可下令没收所查封的物品,假如这些物品被用于、或可能被用于犯罪,并可下令没收因犯罪所得的任何物品,但以不损害他人对这些物品的正当权利为限。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,565,662 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK