Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el ministerio público pidió a la sala de apelaciones que revocara la decisión y reabriese la causa sobre el cargo de genocidio al amparo de la tercera categoría de responsabilidad por asociación para delinquir.
控方请求上诉分庭推翻这一裁定,并恢复按第三类共同犯罪集团责任提出灭绝种族指控的诉讼程序。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11. en febrero de 2012, el sr. obaidullah solicitó al tribunal de distrito que reabriese su caso, sobre la base de pruebas nuevas descubiertas por un investigador militar.
11. 2012年2月,obaidullah先生要求地方法院根据军方调查员发现的新证据重新审理他的案件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dijeron que ningún representante de la india había asistido a las reuniones del grupo de contacto, y que permitir que una parte que no hubiese asistido a una reunión de un grupo de contacto reabriese debates, o bloquease la adopción de una decisión en sesión plenaria, sentaba un precedente peligroso.
代表们指出,印度未派代表参加联络小组会议,这开创了一个危险的先例,即允许未参加联络小组会议的缔约方对全体会议的决定重新发起讨论,或阻挠这一决定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
47. en 2012, la corte interamericana de derechos humanos ordenó a el salvador que, con la mayor diligencia, iniciase, reabriese, continuase y concluyese -- según correspondiera -- las investigaciones sobre todos los hechos que habían dado lugar a las violaciones de los derechos humanos reconocidas como tales en la sentencia del caso masacres de el mozote y lugares aledaños, con el fin de identificar, juzgar y sancionar a los responsables.
47. 2012年,美洲人权法院命令萨尔瓦多尽最大努力,酌情开展、重新开始、继续并完成对一切导致厄尔蒙左提及附近地点大屠杀案判决所宣布侵犯行为的事实进行调查,以确认事件责任人的身份、对其提起诉讼并施以惩罚。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :