Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en el informe se recogían recomendaciones.
报告中有监测组的建议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las disposiciones recogían ideas razonables y ampliamente aceptadas.
这些规定基本上反映了已被接受的合理考虑。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presentó un documento en el que se recogían las conclusiones del grupo.
他在提交的一份文件中介绍了起草小组的结论意见。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
en dicho documento se recogían las distintas propuestas que se habían presentado.
该文件体现了各方所提出的种种提案。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las denuncias formuladas por los presos se recogían siempre en el historial médico.
囚犯们提出的指控往往在其病历中表现出来。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21. trece de los 15 que respondieron indicaron que los datos se recogían periódicamente.
21. 15个答复的国家中有13个国家指出,它们定期收集数据。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antaño las mujeres recogían sus nueces y extraían aceite con métodos rudimentarios para venderlo.
牛油树生长在野外。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el instituto produjo una serie de cinco podcasts que recogían fragmentos y comentarios de la conferencia.
研究所制作的五个播客系列报道该会议的摘录和评论。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la mayoría de las víctimas fueron atacadas mientras recogían leña o llevaban a cabo actividades de subsistencia.
大多数受害者都是在拾柴和从事生计活动时遇袭。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se refirió a varias comunicaciones que recogían acusaciones de intimidación y hostigamiento a defensores de los derechos humanos.
它还提到几份来文,涉及恐吓、骚扰人权维护者的指控。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
18. varios estados señalaron medidas legislativas bastante recientes en las que se recogían principios de justicia restaurativa.
几个国家提请注意纳入了恢复性司法措施的几种相对较新的立法措施。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo recogían cada mañana, cada uno según lo que necesitaba para comer; y cuando el sol calentaba, se derretía
他 們 每 日 早 晨 、 按 著 各 人 的 飯 量 收 取 、 日 頭 一 發 熱 、 就 消 化 了
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22. pocos de los estados incluidos en la muestra recogían o intentaban recoger datos sobre el número de delitos no denunciados.
22. 抽样调查中很少有国家收集或打算收集有关未报道的犯罪数目的数据。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
23. el presidente destacó la importancia de las anteriores exposiciones que recogían el sentir de quienes trabajaban sobre el terreno con las mujeres pobres.
23. 主席强调以上介绍发言具有重要意义,反映出在实地为贫困妇女工作的人的心声。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
56. numerosos participantes expresaron su reconocimiento por el documento de trabajo conjunto y se refirieron a las normas y doctrina jurídica internacional y nacional existentes que recogían el concepto.
56. 许多与会者对联合工作文件表示赞赏,同时提醒注意反映这一概念的现有的国际和国家法律规范和司法判例。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ese respecto, se hizo referencia a las encuestas de hogares realizadas en algunos países, en las que se recogían datos sobre el gasto de las familias en educación.
在这方面,会议提到一些国家进行的住户调查,其中包括家庭在教育方面的支出数据。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) aplicación de instrumentos de gestión: antes de 2010, no se recogían sistemáticamente datos de medición de la ejecución en todas las misiones.
(f) 执行工作管理工具:2010年以前,没有系统收集各特派团的业绩衡量数据。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los proyectos de artículo 16 bis, 19 bis, 22, variante b, y 24 recogían propuestas de disposiciones adicionales formuladas en el 44º período de sesiones del grupo de trabajo.
第16条之二、第19条之二、第22条备选案b和第24条草案反映了与会者在工作组第四十四届会议上就补充条文提出的提案。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) marco legal e institucional general: dos terceras partes de los países estudiados no recogían las recomendaciones legislativas sobre la reglamentación de los servicios de infraestructura;
(a) 一般性立法和机构框架:所调查国家中有三分之二未反映与基础设施服务管制当局有关的立法建议;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la coalición "macedonia sin discriminación " (mwd) informó de que en varias leyes se recogían cinco definiciones distintas del término "niño " y de la ausencia de una terminología unificada.
7 "马其顿消除歧视联盟 "报告说,在各种法律中,对儿童有五种不同的定义,没有统一的术语。 8
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent