Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recomendaba pues que se eliminase la nota.
因此,他建议删除脚注。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el ecuador recomendaba el acceso de finlandia.
厄瓜多尔建议该国加入该项公约。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
26. mientras tanto, en el informe se recomendaba:
26. 在此期间,报告建议:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el grulac recomendaba vivamente que se reforzara este programa.
拉丁美洲和加勒比国家集团强烈建议加强这一方案。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la declaración se recomendaba el nombramiento de relatores nacionales.
《宣言》建议任命国家报告员。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recomendaba que el gobierno indemnizara a la familia de la víctima.
报告建议政府为受害者家属提供赔偿。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el consejo de seguridad recomendaba la financiación mediante contribuciones voluntarias.
安全理事会建议法庭通过自愿捐款供资。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si todavía no se había retirado, eslovenia recomendaba que lo hiciera.
如果这项提案没有被撤除,斯洛文尼亚建议波兰撤销该提案。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el estudio se recomendaba que el servicio de gestión de las inversiones:
172.研究建议投资管理处:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. en la primera versión del documento temático se recomendaba lo siguiente:
3. 在议题文件第一种版本中,建议如下:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de no haber otras razones que justificaran su mantenimiento, se recomendaba su supresión.
在没有进一步理由证明应继续这些产出的情况下,建议将其终止。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, se recomendaba fortalecer la gestión de la operación y los procedimientos de supervisión.
审计委员会还建议加强对翻修工程的管理,加强监测程序。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
37. en el api se recomendaba a mozambique que diversificara la ied destinándola a proyectos más pequeños.
37. 投资政策审评建议莫桑比克对直接外资进行多样化,将其用于较小型的项目。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el estudio recomendaba que se concertaran nuevos acuerdos sobre las definiciones y la clasificación de los costos.
这项研究建议对费用的定义和分类达成进一步的协议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de hecho, en el quinto informe se recomendaba esa fusión en un artículo del siguiente tenor:
确实第五次报告也建议在如下一条中作此合并:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
29. la junta recomendaba que el acnur verificara sin más demora los gastos comunicados por los organismos gubernamentales asociados.
29. 委员会建议难民署尽快核查各政府伙伴申报的支出。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la parte 3 de su decisión, el tribunal constitucional recomendaba que el parlamento armonizase el código penal con su decisión.
宪法法院决定的第3部分建议议会使《刑法典》符合其决定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el informe recomendaba, entre otras cosas, que se celebrase un referendo sobre los mecanismos constitucionales y de dependencia existentes.
除其他外,该报告建议就现有独立性和宪法安排进行一次公投。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la comunicación se recomendaba incluir en el criterio 1 a) un nuevo subcriterio 1 a) vi) cultura.
该项材料建议在标准1(a)中纳入一项新的次级标准1(a)(六)即文化。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. se recomendaba que el acnur verificara cuidadosamente sus compromisos con cargo a futuros ejercicios económicos (párr. 36).
准确监测未来财政期的承付款项(第36段)。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :