Vous avez cherché: resolviesen (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

resolviesen

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

las cuestiones que no se resolviesen en el grupo ad hoc de la aplicación podrían ser objeto de negociación.

Chinois (simplifié)

凡是没有通过特设小组得到解决的问题可能都需要谈判。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hicieron hincapié en la necesidad de que se resolviesen las cuestiones pendientes y entrara en vigor lo antes posible el protocolo de kyoto.

Chinois (simplifié)

他们强调必须解决悬而未决的问题,并尽快使《京都议定书》生效。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el presidente expresó la esperanza de que las cuestiones relacionadas con el acuerdo de sede se resolviesen pronto con un espíritu de buena voluntad y cooperación.

Chinois (simplifié)

他希望有关《总部协定》的问题会本着友好合作的精神得以迅速解决。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, le preocupaba profundamente que la mayoría de los casos de violación se resolviesen de forma "amistosa ".

Chinois (simplifié)

消妇歧委深为关切以,大部分强奸案通过 "友好商量 "解决。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

convendría que las partes interesadas resolviesen esta cuestión de manera pacífica, mediante negociaciones, e incluso mediante la adopción de las medidas antes mencionadas.

Chinois (simplifié)

12. 有关各方宜通过谈判,包括采取上述行动,和平地解决这一问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la medida en que las reclamaciones de la primera parte de la 17ª serie suscitaron esas cuestiones nuevas, el grupo se esmeró en que esas reclamaciones se resolviesen en concordancia con las metodologías establecidas.

Chinois (simplifié)

凡是第十七批第一部分中的索赔引起此种新问题的,小组确保这些索赔采用已经制定的方法加以处理解决。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en relación con esta cuestión, en 2004 el comité contra la tortura recomendó a alemania que tomase todas las medidas adecuadas para garantizar que las denuncias penales presentadas contra sus agentes del orden se resolviesen con prontitud.

Chinois (simplifié)

40 关于同一问题,禁止酷刑委员会于2004年建议德国采取一切适当措施,确保快速解决针对执法当局提起的刑事诉讼。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante varios años la unctad ha propuesto la creación de un mecanismo de este tipo, y la crisis actual ha demostrado una vez más que el sistema financiero internacional resultaría sumamente beneficiado si se resolviesen los problemas de deuda de manera rápida y equitativa.

Chinois (simplifié)

若干年来,贸发会议都在提议建立这样一个机制,而目前的危机再次表明,如能以迅速、公平方式解决债务问题国际金融系统将大大受益。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estuvieron de acuerdo en que la misión que los miembros del consejo tenían era ayudar a poner nuevamente en marcha ese proceso, por ejemplo usando su influencia para exhortar a los estados miembros de la igad a que resolviesen sus diferencias y acordasen modalidades para la próxima conferencia de paz y reconciliación de nairobi.

Chinois (simplifié)

他们一致认为,安理会成员的作用应当是帮助该进程返回正轨,例如通过利用他们的影响力,敦促发展局成员国消除分歧,并为即将召开的内罗毕和平与和解会议制定方式。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la junta señaló que era poco probable que se completara la tramitación de todas las causas pendientes de juicio en 2008 antes del 31 de diciembre de 2008, y que tampoco era probable que se resolviesen todas las apelaciones antes del 2010, tal como se establecía en la estrategia de conclusión.

Chinois (simplifié)

审计委员会注意到不可能在2008年12月31日之前完成2008年的所有待审案件,同样,也不大可能按《完成工作战略》所述在2010年前完结所有上诉。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

barboza exploró inicialmente la posibilidad de desarrollar más a fondo la opción de la responsabilidad causal, pero más adelante prefirió que esas cuestiones, así como las posibles reclamaciones basadas en la responsabilidad civil del explotador y de otras personas, se resolviesen ejerciendo aciones judiciales en el plano nacional.

Chinois (simplifié)

barboza初步探讨了更加充分地制定严格赔偿责任方法的可能性,但最终还是主张通过采取国内立法行动来解决那些问题以及经营者和其他人的民事责任项下的可能索偿要求。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

145. en el procedimiento oral de la kac, el grupo pidió a la kac y al gobierno del iraq que resolviesen la cuestión de si el pago efectuado por [la kac] al gobierno del irán por la devolución de sus aeronaves era consecuencia directa de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

Chinois (simplifié)

145. 在科航口头审理过程中,小组要求科航和伊拉克政府说明 "[科航]为收回飞机而向伊朗政府付款是否为伊拉克入侵和占领科威特的直接结果 "的问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,463,221 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK