Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
que rindió el examen (% del total)
(占总人数的比例)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunca rindió su soberanía a la corona española.
他们从未向西班牙王国交出他们的主权。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rindió particular homenaje a los intérpretes por su profesionalidad.
她特别称赞口译员的敬业精神。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
10. la sra. najcevska rindió también homenaje al sr. nettleford.
10. 奈切夫斯卡女士也向nettleford先生表示敬意。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde que rindió testimonio el presidente, la asociación permanece clausurada.
截至这位主席作证之日,该社团依然关闭。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
más adelante, un quinto acusado muy conocido se rindió y fue interrogado.
第五名身份显赫的被告后来自首,并接受了询问。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente de bolivia rindió homenaje al día internacional de las poblaciones indígenas.
玻利维亚总统专门提到国际年并向土著人民致意。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
59. alemania rindió homenaje a la histórica función desempeñada por hungría en 1989.
59. 德国对匈牙利1989年所发挥的历史性作用表示敬意。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27. argelia rindió homenaje al embajador de españa ante el consejo de derechos humanos.
27. 阿尔及利亚称赞西班牙大使参与人权理事会的活动。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tras su arresto, de la cruz soto rindió su declaración indagatoria ante la fiscalía cuarta superior.
在de la cruz soto先生逮捕之后,他在第4高级检察官办公室作了供述。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el 16 de julio de 1997 rindió exámenes todo el día y por la noche fue a cenar a un restaurante.
1997年7月16日,他全天都在参加考试,当天晚上并前往一家餐馆。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
32. se rindió homenaje al personal del acnur por sus constantes esfuerzos en situaciones de conflicto e inseguridad.
32. 各代表团对难民署工作人员在冲突和不安全的情况下的不懈努力表示敬意。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
62. bahrein rindió homenaje a jordania por el fortalecimiento de los derechos de la mujer y la igualdad de género.
62. 巴林赞赏约旦加强妇女权利和两性平等。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la 71ª sesión, el 23 de marzo de 2000, la asamblea rindió homenaje al difunto elliot l. richardson.
4. 大会在2000年3月23日第71次会议上悼念已故elliot l. richardson。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, rindió homenaje a la labor de monseñor romero y a la de otros defensores de los derechos humanos en todo el mundo.
他向罗梅罗主教以及世界各地所有人权维护者的工作致敬。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. en la cuarta sesión plenaria, el presidente del grupo de trabajo rindió informe sobre los resultados de las deliberaciones del grupo.
12. 在第4次全体会议上,工作组主席报告了工作组的讨论结果。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: rindió homenaje a la misión africana en burundi, por su importante contribución en la potenciación del proceso de paz en burundi;
* 赞扬非洲驻布隆迪特派团在推进布隆迪和平进程方面作出重大贡献;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se rindió homenaje a la labor de quienes redactaron la convención, en particular a la contribución del embajador arvid pardo (malta).
102. 各代表团对《公约》起草者的工作,特别是阿尔维德·帕尔多大使(马耳他)的贡献致以敬意。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la sra. mirijam seng (alemania), coordinadora del grupo de redacción entre reuniones, rindió informe sobre la labor de ese grupo.
闭会期间起草小组联合协调人mirijam seng女士(德国)报告了小组的工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la coordinadora ejecutiva del programa vnu rindió un homenaje a los voluntarios fallecidos, y presentó el informe (dp/2010/28).
联合国志愿人员组织执行协调员对身亡的联合国志愿人员表示哀悼,并介绍了有关报告(dp/2010/28)。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :