Vous avez cherché: supervisaban (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

supervisaban

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

las sumas se supervisaban estrechamente y se revisaban periódicamente.

Chinois (simplifié)

对这一数额进行了密切监测和定期审查。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

había organizaciones independientes que supervisaban el proceder de la policía.

Chinois (simplifié)

有独立的审查组织负责对政策行为进行监督。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no se supervisaban las condiciones de reclusión ni el trato de los detenidos.

Chinois (simplifié)

对被拘留者的拘留条件和待遇也没有监察。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Espagnol

las actividades de los asociados en la ejecución de proyectos no se supervisaban adecuadamente.

Chinois (simplifié)

对执行伙伴的活动监督不善。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las secretarías nacionales para el cambio climático supervisaban por lo general las siguientes funciones:

Chinois (simplifié)

国家气候变化秘书处通常掌管下列职能:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las irregularidades fueron denunciadas por varias organizaciones y grupos de organizaciones que supervisaban las elecciones.

Chinois (simplifié)

一些监督选举的组织和组织集团报告了违规情况。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, 16 de 19 encuestados señalaron que los gobiernos nacionales no supervisaban suficientemente sus propias estrategias.

Chinois (simplifié)

而且,19个答卷者中有16个表示,国家政府并没有对本国的战略进行足够的监测。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) algunas autoridades reguladoras supervisaban rigurosamente las actividades comerciales con la república islámica del irán;

Chinois (simplifié)

(a) 有些国家的监管机构密切监督与伊朗伊斯兰共和国的商业活动;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

248. la administración informó a la junta de que en los nuevos proyectos del sip se supervisaban y contabilizaban todos los gastos.

Chinois (simplifié)

248. 行政当局告知委员会,在新的预算信息系统各项目中,对所有费用都加以监测和说明。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

actualmente trabajaban en tokelau dos representantes del pnud y un representante de la unesco, que supervisaban la celebración de consultas en las tres aldeas.

Chinois (simplifié)

开发计划署的两名代表和教科文组织的一名代表目前在托克劳观察正在三个村里进行的协商。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la onuci sustituyó a las tropas francesas y africanas que supervisaban la cesación del fuego y la zona de amortiguación entre los rebeldes en el norte y el gobierno en el sur.

Chinois (simplifié)

联科行动替换了监督北部反叛者与南部政府之间的停火和缓冲区的法国和非洲部队。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

101. en la comisaría de policía de dodji, en porto novo, el personal indicó inicialmente que los representantes del ministerio público supervisaban su labor.

Chinois (simplifié)

101. 在波多诺伏dodji警察局,工作人员最初表示检察官监督他们的工作。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, en la descripción de las funciones y los acuerdos de resultados de cada funcionario no se habían especificado ni se supervisaban objetivos concretos para garantizar que se conseguían los logros previstos.

Chinois (simplifié)

此外,并没有在每一位工作人员的职务说明和业绩协定内为他们制订具体目标并监测这些目标以确保实现预期成果。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

28. en enero de 2008, el secretario general señaló que era preocupante el menoscabo de la autoridad de los órganos reguladores que supervisaban las informaciones periodísticas relacionadas con las actividades de los partidos políticos.

Chinois (simplifié)

28. 2008年1月,秘书长报告了对负责媒体政党活动报道的监管机构权力受到削弱的关注。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a nivel regional, podían darse casos en que los programas comunes no se aplicaban ni supervisaban de manera efectiva, así como situaciones en que la coherencia de políticas entraba en conflicto con determinados intereses nacionales.

Chinois (simplifié)

在区域层面上,共同的方案可能得不到有效的落实和监测,协调可能会与某些国家利益发生冲突。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así pues, los miembros de la junta celebraron la iniciativa de la vicesecretaria general, que colaboraba en una evaluación de la situación con el presidente del grupo de las naciones unidas para el desarrollo y el grupo de 10 organizaciones que supervisaban los proyectos piloto.

Chinois (simplifié)

因此,行政首长协调会欣见副秘书长正采取行动,同联合国发展集团主席和负责监督试点项目的10个组织开展合作。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

101. hace poco un asesor principal del presidente afirmaba que, si bien la gestión del desarrollo nacional era el principal reto económico a que hacía frente el gobierno, había confusión en la gestión económica y no se supervisaban seriamente los programas aprobados.

Chinois (simplifié)

101. 最近总统的一名高级顾问称,虽然管理国民发展是政府面临的一个主要经济挑战,但经济管理混乱而且对已批准的方案缺乏认真的监督。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el grupo de trabajo tomó nota de la necesidad de aumentar la responsabilidad de las instituciones financieras y de las dependencias de inteligencia financiera que las supervisaban, incluso mediante la introducción de medidas para prevenir la omisión de la denuncia de transacciones sospechosas o que constituyeran casos límite, o para enfrentar esas situaciones, según procediera.

Chinois (simplifié)

工作组指出须增加金融机构以及监督这些机构的金融情报单位的责任,包括通过实行各种措施,酌情防止或处理未报告临界点交易或可疑交易的情形。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

32. en su tercer período de sesiones, la conferencia subrayó que las instituciones financieras debían adoptar y aplicar normas eficaces de diligencia debida e información financiera, algo que ya había destacado el grupo de trabajo, que había puesto de relieve la necesidad de aumentar la responsabilidad de las instituciones financieras y de las dependencias de inteligencia financiera que las supervisaban.

Chinois (simplifié)

32. 缔约国会议第三届会议强调,金融机构应当采用和实行有效的审慎调查和财务披露标准,正如工作组之前强调的,工作组曾指出,需要加强金融机构和监督这些机构的金融情报单位的责任。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,203,962 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK