Vous avez cherché: supiese (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

supiese

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

cuando no se supiese cuál era ese costo, ese beneficio no se debía cuantificar.

Chinois (simplifié)

如无从得知此类费用,就不应具体计算这一福利。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

habiendo salido de allí, caminaban por galilea. Él no quería que nadie lo supiese

Chinois (simplifié)

他 們 離 開 那 地 方 、 經 過 加 利 利 . 耶 穌 不 願 意 人 知 道

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ii) que el acusado supiese que el acto u omisión podía tener dicho efecto. "

Chinois (simplifié)

被告明知这种行为或不行为可能会有影响。 "34

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes de que si alguno supiese dónde estaba, lo informara para que le tomaran preso

Chinois (simplifié)

那 時 、 祭 司 長 和 法 利 賽 人 早 已 吩 咐 說 、 若 有 人 知 道 耶 穌 在 那 裡 、 就 要 報 明 、 好 去 拿 他

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

era fundamental que la reunión supiese que la comunidad del ozono también tenía bajo su responsabilidad garantizar la integridad de los acuerdos ambientales mundiales.

Chinois (simplifié)

242.对于本次会议而言,至为重要的是应使各方广泛知悉,保护臭氧层社会亦应负责证明各项全球环境协定的完整性。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los pocos admitidos en las universidades sin que se supiese su afiliación religiosa han sido expulsados al desvelarse su fe y sus recursos de apelación han sido rechazados sistemáticamente por las autoridades y los tribunales competentes.

Chinois (simplifié)

极少几位在未透露其所皈依的宗教情况下被大学录取的巴哈教学员,一旦暴露了他们的信仰就会面临被逐出校院的风险,而且所涉主管机构和法庭会蓄意驳回他们的上诉。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

según otra sugerencia, sólo se debían incluir en el proyecto de artículo las categorías de tratados de las que se supiese con certeza que tenían por efecto suspender o terminar la aplicación en caso de conflicto armado.

Chinois (simplifié)

另一项建议认为,只有那些众所周知,在发生武装冲突时即告中止或终止的条约类别才应当列入该条草案。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de hecho, si alguien que no fuera un estado supiese que un ataque limitado contra los estados unidos no tendría probabilidad de éxito, se sentiría mucho menos inclinado a desarrollar armas de destrucción en masa.

Chinois (simplifié)

事实上,一个非国家行为者假如知道对美国发动有限攻击不大可能会成功,它们研制大规模毁灭性武器的意愿就会大为减弱。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

3.4 desde su detención el 22 de septiembre de 2002 hasta su traslado al centro de detención y corrección de abidján el 15 de octubre de 2002, el autor estuvo encarcelado sin que ningún miembro de su familia supiese dónde se hallaba.

Chinois (simplifié)

3.4 自2002年9月22日被捕至2002年10月15日被转移至阿比让拘禁教养所,整个被拘禁期内,提交人的家属都不知道他身在何处。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

78. en respuesta a las preguntas relacionadas con la convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, el reino unido dijo que tenía la intención de tomar medidas para ratificarla, pero que no firmaba tratados internacionales a menos que supiese que los podía ratificar rápidamente.

Chinois (simplifié)

78. 针对有关《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》的问题,联合王国说,它在积极争取批准这一公约,但在知道可迅速批准公约之前,它不会签署任何国际条约。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

4.4 con respecto a la presunta violación del párrafo 3 del artículo 14, el estado parte sostiene que no se le puede responsabilizar que el autor no supiese que otro abogado había presentado ante el comité judicial del consejo privado una solicitud de autorización especial para apelar en su nombre, dado que el gobierno de jamaica nunca ha estorbado por acción u omisión, el acceso del autor a un abogado de su elección.

Chinois (simplifié)

4.4 关于违反第14条第3款行为的指控,缔约国辩称,提交人不知另一位律师已经代表他向枢密院司法委员会提出了请求的情况,并不能归咎于缔约国,因为牙买加政府并未通过行为或不行为,以任何方式干涉提交人与其本人所选择的律师进行接洽。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,028,530 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK