Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no traemos hoy aquí ningún anuncio espectacular.
今天,我们在这里并无任何重大新闻可向大家宣布。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te traemos la verdad. ¡sí, es como decimos!
我们把真理带来给你了,我们确是诚实的。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dijeron: «¡no, sino que te traemos aquello de que han dudado!
他们说:不然;我们把他们一向争论的(刑罚)带来给你了。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
merced al diálogo traemos a este foro algo muy esencial: la apertura de miras.
通过对话,我们为这个大厅带来了一种最关键的东西 -- -- 眼光。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como venimos haciendo desde 1984, traemos la voz de las mujeres a la conferencia de desarme.
如同1984年以来我们所做的那样,将妇女的声音带进裁谈会。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
我们没有退缩,我们在这一模式内提出了具体短期提议。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
traemos esta pesada carga al venir aquí a forjar un entendimiento común con objeto de cambiar y mejorar la situación.
我们肩负重任来到这里,为设法改善现状达成共同谅解。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todos nosotros venimos de distintas partes del mundo y traemos con nosotros antecedentes, aptitudes, conocimientos y enfoques diversos.
我们大家都来自世界各地,具有不同的背景、技能、知识和态度。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aquí traemos lo mejor de nosotros mismos, aquí mostramos que no nos unen la fuerza y el rencor, sino la esperanza y la solidaridad.
在这里,我们显示,将我们联合起来的不是武力、憎恶和仇恨,而是希望与团结。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tal parece también que cuando dialogamos traemos con nosotros nuestros prejuicios, los que cierran nuestros oídos y erigen barreras a lo que los otros nos dicen.
当我们进行对话时,我们似乎也表达了我们的偏见,听不见别人的声音,在别人想要说的话面前设置障碍。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por eso traemos aquí otra propuesta, anclada en la carta de jamaica que escribió simón bolívar, el gran libertador del sur, en jamaica en 1815, hace 190 años.
在这方面,我们有另一个提议,载于190年前的1815年南方的伟大解放者西蒙·玻利瓦尔所写、来自牙买加的信中。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mientras avanzamos hacia un nuevo modelo de naciones unidas que haga cierto y suyo ese "nosotros los pueblos ", hay cuatro propuestas de reformas urgentes e irrenunciables que traemos a esta asamblea.
在我们走向一个新的联合国模式时,一个肯定赞成 "我们各国人民 "概念的联合国模式,我们为本大会带来了4项紧急而基本的改革提议。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
al respecto, utilizamos y traemos a colación la comparación con la situación asiática después del último tsunami y nos preguntamos si la comisión económica y social para asia y el pacífico, en su próximo informe del año próximo, no deberá hacer referencia obligada a esa realidad histórica que necesariamente lesiona y afecta el crecimiento social y económico de los países afectados durante el período considerado.
我们将本国的局势与海啸以来亚洲的局势相比较,很想知道亚洲及太平洋经济社会委员会在其下一份报告中,是否会提到这一史实,而这一史实显然将影响所审议期间受灾国家的社会和经济增长。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :