Vous avez cherché: vinieran (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

vinieran

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

nos complace que los autores vinieran el martes a nueva york para presentar sus conclusiones paralelamente a las sesiones de esta comisión.

Chinois (simplifié)

我们感到高兴的是,报告的作者周二来到纽约,以便在第一委员会会议间隙期间介绍他们的研究结果。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los comandantes en deir ez zor se negaron a aceptar a un menor de 15 años de edad y llamaron a sus padres para que vinieran a recogerlo.

Chinois (simplifié)

代尔祖尔省的指挥官拒绝接收一名15岁男孩,并叫他的父母把他接走。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el hecho de que tantos sobrevivientes vinieran y contribuyeran a la construcción del estado de israel fue de por sí una concreción notable de la profecía de ezequiel.

Chinois (simplifié)

这么多幸存者的到来并且在建设以色列国时发挥作用的事实本身出色地实现了以西结的预言。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los tribunales religiosos y consuetudinarios que vinieran funcionando con reconocimiento oficial antes de la aprobación de la constitución se organizarán sobre la base del reconocimiento que les otorga la presente constitución.

Chinois (simplifié)

在《宪法》获得通过之前即已获得各联邦的承认并运作的宗教法院和习惯法法院应在依据本宪法得到的认可基础上建立其组织结构。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo no se logró poner una cláusula condicionante a las empresas que vinieran a instalarse en la región de instalar el sistema porque no se cuenta con una estructura regional que permita la certificación en todos los países.

Chinois (simplifié)

但是,由于目前尚没有能在全部国家提供相关资质认证的区域性架构,所以无法对在该区域落户的企业制定条款,要求它们在内部建立该管理体系。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

19. la junta decidió aplicar estrictamente la directriz que estableció de no examinar solicitudes que no vinieran acompañadas de una carta de recomendación debidamente firmada por un ejecutivo de la organización indígena de que se trata.

Chinois (simplifié)

19. 董事会决定严格执行其准则。 根据这项准则,董事会不考虑没有得到有关土著组织主管人员正式签署的推荐信支持的申请人。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si las acusaciones vinieran, de hecho, de una autoridad competente, no cabe duda de que se habrían facilitado más pruebas para demostrar que había razones justificadas para detener al sr. alkhawaja.

Chinois (simplifié)

如果这些指控事实上是由主管机构提出的,那么肯定提供了更多证据显示alkhawaja先生的充分理由。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dicho esto, parecía conforme a la realidad y a la práctica de los estados limitar los derechos garantizados en el marco de una expulsión a los derechos fundamentales de la persona y a aquellos que vinieran impuestos por la condición específica de la persona expulsada o en vías de expulsión.

Chinois (simplifié)

尽管如此,将驱逐期间受保障的权利限于各项基本人权以及被驱逐者具体情况所要求落实的权利看来是现实的并符合国家做法的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante mi estancia en nagasaki me entrevisté con el sr. iccho itoh, alcalde de esa ciudad, quien extendió una invitación a los embajadores de la conferencia de desarme para que vinieran a nagasaki a celebrar una de sus reuniones en esa ciudad.

Chinois (simplifié)

我在长崎时,遇见了长崎市长iccho itoh, 他请裁军谈判会议的各位大使到长崎去,以便在长崎举行一次裁军谈判会议。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

82. el relator especial sobre el derecho a la alimentación recomendó que la búsqueda de acceso a los mercados extranjeros y el mayor grado de apertura del mercado nacional al comercio vinieran acompañados de una seria reflexión sobre sus efectos económicos, sociales y ambientales en los diferentes grupos y en la sostenibilidad del proceso visto en su conjunto.

Chinois (simplifié)

82. 食物权问题特别报告员建议,在追求进入外国市场和实现国内市场更大程度的贸易开放的同时,也要认真考虑它们对于不同群体以及对整个进程可持续性的影响,包括经济、社会和环境方面的影响。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a ese efecto, se decidió que se suprimiese el párrafo 2) y que las palabras iniciales del párrafo 1) vinieran a expresar que: “cada titular del dispositivo de firma deberá”.

Chinois (simplifié)

为此,决定应删除第(2)款;第(1)款的句首应采用大意如下的措辞: "每个签字装置持有人应 "。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,803,699 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK