Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vi. los que dolosamente presten ayuda o auxilien a otro para su comisión;
六. 故意帮助他人犯罪者;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ésos son aquéllos cuyas obras son vanas en la vida de acá y en la otra y no tendrán quienes les auxilien.
这等人的善功, 在今世和后世, 完全无效, 他们绝没有援助者。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a quienes no crean les castigaré severamente en la vida de acá y en la otra. y no tendrán quienes les auxilien.
至于不信道的人,我要在今世和后世,严厉地惩罚他们,他们绝没有任何援助者。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fuera de alá. no tendrán ningunos amigos que les auxilien... aquél a quien alá extravía no podrá dar con camino.
除真主外,他们将没有任何朋友援助他们。真主使谁迷误,谁没有道路。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en méxico, la suprema corte de justicia podrá nombrar a los magistrados y jueces supernumerarios para que auxilien las labores de los tribunales a fin de obtener que la administración de justicia sea pronta y expedita.
在墨西哥,最高法院被授于权力,可以任命协助法院开展工作的编外法官和编外地方法官,以确保及时和迅速地管理司法。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si uno que no cree muere siendo infiel, aunque ofrezca como precio de rescate la tierra llena de oro, no se le aceptará. esos tales tendrán un castigo doloroso y no encontrarán quienes les auxilien.
在世时没有信道,临死时仍不信道的人,即使以满地的黄金赎罪,也不被接受,这等人将受痛苦的刑罚,他们绝没有任何援助者。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, se podrá sancionar a los participantes del delito de terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 fracciones v y vi del código penal federal, que establece que son participes del delito los que determinen dolosamente a otro a cometerlo, o los que presten ayuda o auxilien a otro a cometerlo.
不过,恐怖主义犯罪的参与者可以依照《联邦刑法典》第13款第五和第六段中的条款予以惩罚,因为该条款规定,故意致使他人犯罪者或帮助或教唆他人犯罪者即为该项犯罪的共谋。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a quienes han sido expulsados injustamente de sus hogares, sólo por haber dicho: «¡nuestro señor es alá!» si alá no hubiera rechazado a unos hombres valiéndose de otros, habrían sido demolidas ermitas, iglesias, sinagogas y mezquitas, donde se menciona mucho el nombre de alá. alá auxiliará, ciertamente, a quienes le auxilien. alá es, en verdad, fuerte, poderoso.
他们被逐出故乡,只因他们常说:我们的主是真主。 要不是真主以世人互相抵抗,那么许多修道院、礼拜堂、犹太会堂, 清真寺--其中常有人记念真主之名的建筑物--必定被人破坏了。凡扶助真主的大道者, 真主必定扶助他;真主确是至强的,确是万能的。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :