Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
por consiguiente, no constaban en el sistema sun.
因此,sun系统没有保存这些核准书。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) algunos activos no constaban en el registro;
(d) 一些资产未记录在资产登记册中;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos elementos de evaluación no constaban en documentos fechados.
这些评价项目没有有日期的文件佐证。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los equipos constaban de 16 investigadores y de intérpretes árabes.
小组包括16名调查官以及若干阿拉伯语口译员。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las instalaciones constaban de 31 tiendas, separadas en dos grupos.
该设施有31个帐篷,分为两组。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la asociación sobre las tic para el desarrollo constaban de dos elementos básicos.
关于信通技术促进发展的伙伴关系,有两个基本组成部分。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al 1 de enero de 2010 constaban en el registro 2.339.532 personas.
截至2010年1月1日,登记册中登记有2 339 532人。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
144. según el contrato, las obras de instalación constaban de 12 elementos distintos.
144. 根据合同,应实施12项单独的安装工程。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a la junta le preocupaba el gran número de recomendaciones sin clasificar que constaban en el sistema cards.
400. 审计和建议数据库综合系统记录的未分类建议数量很大,这使审计委员会感到关注。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
66. algunos de los artículos adquiridos eran artículos transferidos que constaban en las reclamaciones de los organismos receptores.
66. 有些购置品属于移交的货物,这些货物在接收机关的索赔中得到了考虑。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las recomendaciones de la agenda para el desarrollo constaban de varios elementos, que incluían dimensiones de derechos humanos.
发展议程的建议包含各方面内容,包括人权方面的内容。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el inventario no se había actualizado desde 1996 y en él constaban datos incorrectos sobre la ubicación de los bienes no fungibles.
自1996年以来财产目录就没有加以补充修订了,这表明非消耗性财产项目的放置地点不正确。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al comienzo de la revisión, la lista contenía 77 entradas de personas en las que constaban menos de cuatro datos de identificación básicos.
91. 在开始进行审查时,名单上有77个人只有不到4项基本识别资料。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
113. el grupo estima que los artículos restantes eran artículos transferidos, ninguno de los cuales constaban en la reclamación del organismo receptor.
113. 小组认为,余下的购置物属于移交的货物,这些货物都没有在接收机关的索赔中得到考虑。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
102. el grupo estima que la mayoría de las compras restantes eran artículos transferidos, ninguno de los cuales constaban en las reclamaciones de los organismos receptores.
102. 小组认为,余下的购置物多数为移交的货物,并非所有这些货物都在接收机关的索赔中得到了考虑。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
88. el grupo estima que la mayoría de las compras restantes consistían en artículos transferidos, no todos los cuales constaban en las reclamaciones de los organismos receptores.
88. 小组认为,余下的购置物多数属于移交的货物,并非所有这些货物都在接收单位的索赔中得到了考虑。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
33. a septiembre de 2008 constaban en el registro de autonomías nacionales y culturales 717 autonomías nacionalculturales, de las cuales 18 tenían rango federal, 211 regional y 488 local.
截至2008年9月,在国家文化自主权登记簿中共登记有717项国家文化自主权,其中包括18项联邦自主权、211项区域自主权和488项地方自主权。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el monto total de 2.200 millones de dólares pendiente de pago al final de 2013 representó una disminución considerable respecto a los 3.400 millones de dólares que constaban como pendientes de pago al 1 de octubre de 2013.
11. 截至2013年底,未缴款额共计22亿美元,比2013年10月1日报告的34亿美元未缴数大幅减少。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las respuestas de américa latina han sido las más numerosas (55), y algunas de ellas constaban de docenas de páginas e incluían información muy detallada acerca de cada caso.
从数目上看,拉丁美洲作出的答复最多(55个),其中一些答复篇幅有几十页,而且对每起案件都作了十分详细的叙述。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las armas fueron transportadas en dos vehículos 4x4 y constaban de 40 cajas de munición de diverso tipo, 3 rpg-7, 4 pkm, 6 ak-47 y 2 pistolas.
这些军火由两辆四轮驱动车运输,包括40箱多种弹药、3支rpg-7式火箭筒、4挺pkm式机枪、6支ak-47式步枪和2支手枪。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :