Vous avez cherché: diferenciaba (Espagnol - Chinois (simplifié))

Espagnol

Traduction

diferenciaba

Traduction

Chinois (simplifié)

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

todo esto las diferenciaba de las empresas nacionales.

Chinois (simplifié)

所有这一切都异于国营公司的特点。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta característica los diferenciaba de los tratados que funcionaban en un marco preciso de reciprocidad.

Chinois (simplifié)

这是单方面行为与条约的区别。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo único que diferenciaba a una ciudad planificada de una no planificada era la cantidad de espacio público.

Chinois (simplifié)

一个经规划的城市与一个无规划的城市之间的主要区别是公共空间的数量。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

otra de las características que la diferenciaba de otros establecimientos penitenciarios era el fácil acceso a la atención médica.

Chinois (simplifié)

医疗照顾的便利更凸显出该惩教所与其他监禁设施的不同。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el procedimiento de selección aplicado en su caso sólo se diferenciaba en algunos detalles sin importancia del aplicado a los candidatos de origen neerlandés.

Chinois (simplifié)

对他采用的选拔程序只是在少数次要的细节上不同于荷兰籍学生的正常程序。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también señaló que los estados unidos de américa eran partidarios de una conceptualización alternativa en que diferenciaba entre los usuarios finales responsables y los irresponsables.

Chinois (simplifié)

他还指出,美国赞成另外一种构想,那就是区别负责任的和不负责任的最终使用者。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en general, en los países en desarrollo, el sector agrícola se diferenciaba del manufacturero porque estaba integrado por grandes cantidades de microempresarios.

Chinois (simplifié)

发展中国家农业与制造业的不同之处在于农业一般有大量微型从业人员。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

11. la arabia saudita reiteró que la sharia islámica garantizaba una justa igualdad de géneros y que la legislación del estado no diferenciaba entre hombres y mujeres.

Chinois (simplifié)

11. 沙特阿拉伯重申,伊斯兰教法保障性别平等,国家法律也对男女一视同仁。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

108. el 1º de enero de 2002 entró en vigor en hungría, una nueva normativa en la que se diferenciaba entre la formación profesional y la capacitación de adultos.

Chinois (simplifié)

108. 2002年1月1日生效的一项新的立法最匈牙利对职业培训和成人培训做了区分。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como el diseño básico del sistema se diferenciaba considerablemente de los sistemas anteriores, hubo que dedicar mucho tiempo a reexaminar y reorganizar el flujo de trabajo existente para documentar y diseñar la aplicación del imis.

Chinois (simplifié)

由于该系统的基本设计与先前的系统相去甚远,因此必须花费大量的时间重新思考和重新设计现有工作流程,用文件说明并设计综管系统应用程序。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a pesar de haber expresado claramente que esperaba que el secretario general obtuviera ahorros considerables en el curso de 2013, la comisión recibió un presupuesto revisado que apenas se diferenciaba de la inflada estimación presentada en el sexagésimo séptimo período de sesiones.

Chinois (simplifié)

尽管已经清楚地说明,期待秘书长在2013年期间大量节省费用,但提交给委员会的订正预算几乎等同于第六十七届会议上提交的高额预测。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el mecanismo del examen periódico universal no diferenciaba entre los estados, a todos los cuales trataba en pie de igualdad, y brindaba una oportunidad a la sociedad civil y otros interesados para formular observaciones sobre la situación de los derechos humanos en un país.

Chinois (simplifié)

该机制对国家不做区分,平等对待所有国家,为民间社会和其他利益攸关方评论一个国家的人权状况提供了机会。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

38. una delegación consideró que el concepto de propiedad intelectual se diferenciaba del de los bienes corporales y de los derechos de autor pues, por ejemplo, incluía toda una serie de derechos que debían describirse con precisión en el acuerdo de garantía.

Chinois (simplifié)

38. 一种看法认为,知识产权不同于有形资产,以版权为例,其中包括了一系列必须在担保协议中准确作出描述的权利。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el segundo tipo de acuerdo marco, también cerrado, se diferenciaba del primero en que siempre preveía más de un proveedor, en que no todos los requisitos se fijarían y se enunciarían de forma definitiva en el acuerdo marco y en que en la segunda etapa podría haber un nuevo proceso competitivo para la adjudicación del contrato.

Chinois (simplifié)

第二种也是 "封闭式 "框架协议,但有所不同,这是因为:供应方的人数总是不止一个,并非所有条件都在框架协议中最后确定和载明,进入第二阶段后还需经过一轮竞标才能授予采购合同。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

190. el artículo 25, sobre los hechos que se extienden en el tiempo, diferenciaba los hechos "compuestos " de los hechos "complejos ".

Chinois (simplifié)

190. 关于时间上有延续性的第25条对 "综合行为 "与 "复合行为 "作了区分。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,921,245,763 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK