Vous avez cherché: enviarían (Espagnol - Chinois (simplifié))

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

las invitaciones se enviarían en verano.

Chinois (simplifié)

今年夏季将发出邀请。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las invitaciones se enviarían a lo largo del tercer trimestre.

Chinois (simplifié)

今夏将发出邀请函。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dichos documentos se enviarían a los participantes para que formulasen observaciones.

Chinois (simplifié)

将把该项文件分发给所有与会者以征求其意见。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la nueva estructura se enviarían más investigadores a los tres centros regionales.

Chinois (simplifié)

684. 按照新的结构,将在三个区域中心部署更多调查员。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también se enviarían a determinados estados miembros misiones de búsqueda de candidatos.

Chinois (simplifié)

也将对选定会员国进行外联任务。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lü le dijo que si llevaba adelante su proyecto lo enviarían de nuevo al hospital.

Chinois (simplifié)

据称,刘大夫告诉他,如果他坚持已见,他将被送回医院。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tales fondos se enviarían por mecanismos transparentes que permitirían controlarlos y supervisarlos de cerca.

Chinois (simplifié)

这种资金将通过透明的机制调拨,以对此进行密切监测和控制。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la organización de los estados americanos y la unión europea anunciaron que enviarían observadores electorales.

Chinois (simplifié)

美洲国家组织和欧洲联盟宣布,它们将派出选举观察员。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esos oficiales militares, junto con los oficiales de enlace político, se enviarían a cada capital.

Chinois (simplifié)

这些军官,加上政治联络官员,将部署在两个首都。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a su término, los textos de las leyes se enviarían al presidente de la asamblea nacional para su examen.

Chinois (simplifié)

讨论结束后,这些立法案文按计划由总统送交国民议会审议。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el gobierno aseguró asimismo a la relatora especial que sus consultas se enviarían a las autoridades competentes del estado correspondiente.

Chinois (simplifié)

该国政府还向特别报告员保证,特别报告员提出的问题将转给有关州的主管当局。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esos contingentes se enviarían con bastante rapidez a sierra leona si es que ya no estuvieran estacionados ahí formando parte del ecomog.

Chinois (simplifié)

这些部队如尚未作为西非观察组的一部分驻在塞拉利昂,可相当迅速地调至该国。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos le aseguraron que no reclutarían a nadie que tuviese menos de 17 años y que no enviarían a combatir a ninguna persona de menos de 18 años.

Chinois (simplifié)

他们向他保证他们不会招募17岁以下的任何人入伍,而且,不会把18岁以下的任何人派出作战。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al término de esas consultas, se acordó que las naciones unidas y la unión africana enviarían al sudán un equipo conjunto de evaluación lo antes posible.

Chinois (simplifié)

在协商结束时,商定联合国和非盟应尽快向苏丹派出一个联合评估小组。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el ministro y el viceministro notificaron al grupo que pedirían que se realizara una visita de examen en marzo de 2009 y que enviarían la invitación necesaria antes de fines de noviembre de 2008.

Chinois (simplifié)

部长和副部长告知小组,他们将邀请审查工作队2009年3月进行访问,并打算2008年11月底前发出邀请函。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

37. los ministerios de relaciones exteriores se encargarían de designar centros institucionales de coordinación que los mantendrían al día y les enviarían copia de toda comunicación intercambiada entre la unodc y el centro.

Chinois (simplifié)

37. 协调中心机构将由外交部指定,外交部可享有充分知情权,毒品和犯罪问题办公室和协调中心之间往来信函要抄送外交部。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al pronunciarnos de manera clara y positiva en este sentido, los estados miembros enviarían un mensaje en cuanto a su determinación de no alentar o condonar el desvío de esas armas a las redes ilícitas.

Chinois (simplifié)

通过在这方面表明自己明确而积极的立场,各会员国将会发出一个讯号,表明它们决心不鼓励、不纵容将这些武器转移到非法网络的行为。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en lugar de estar limitados al equipo de investigadores residentes existente en una misión, se enviarían a las misiones equipos de investigación que contarían con los conocimientos especializados necesarios para cada caso en particular y podrían llevar a cabo oportunamente investigaciones de calidad superior.

Chinois (simplifié)

680. 调查小组将被派往各特派团进行调查。 这些小组将包含每一个具体案件所需的专家,而不是仅限于特定特派团的现有驻地调查队,并能够及时进行高质量的调查。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos representantes indicaron que acababan de recibir el cd-rom, por lo que no habían tenido tiempo suficiente para examinar las orientaciones provisionales, pero que enviarían sus observaciones a la secretaría .

Chinois (simplifié)

一些代表指出,他们刚刚得到光盘,尚未及对之作出评价,但今后会向秘书处提出评论意见。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la representante del estado parte indicó al relator especial que las respuestas del estado parte a la solicitud de información formulada por el comité se enviarían tan pronto como fuera posible (noviembre de 2009).

Chinois (simplifié)

缔约国代表通知特别报告员,缔约国向对委员会问题的答复将尽快提交(2009年11月)。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,607,863 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK