Vous avez cherché: habrás alargado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Espagnol

Traduction

habrás alargado

Traduction

Chinois (simplifié)

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

ello ha alargado esas cuestiones, con las consiguientes catástrofes humanitarias.

Chinois (simplifié)

这导致那些问题长期存在,进而带来人道主义灾难。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la causa rasim delić, las necesidades de traducción han alargado la duración del procedimiento de apelación.

Chinois (simplifié)

36. 对于拉西姆·德利奇案,翻译问题增加了这一上诉的耗时。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de hecho, la economía de mercado mundial ha alargado su lista y creado su propio conjunto de problemas especiales.

Chinois (simplifié)

事实上,全球市场经济已加长了这些问题的清单并制造了自己的一套特殊问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el autor considera que la eliminación de la figura de los conjueces por dicha ley ha impedido que se adopte una decisión en su caso y ha alargado aún más el proceso.

Chinois (simplifié)

提交人认为,该法取消了助理法官这一职位设置,致使无法对案件做出决定,并进一步拖长了诉讼程序。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos procesos judiciales, relacionados con la igualdad de remuneración, se han alargado durante más de 10 años, situación que resulta inaceptable.

Chinois (simplifié)

一些涉及平等报酬的诉讼案件拖拖拉拉达10年之久,这种情况令人无法接受。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, la mayoría de los usuarios informaron de que las medidas de personalización habían alargado aún más los flujos de trabajo y que la utilización del sistema resultaba todavía más laboriosa.

Chinois (simplifié)

然而,企业资源规划系统的大部分用户都报告称,定制给工作流程增加了更多的步骤,使系统更加不易使用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en ocasiones, se habían necesitado tres ambulancias consecutivas para transportar a un paciente desde naplusa hasta jerusalén oriental, durante un viaje que se había alargado varias horas.

Chinois (simplifié)

有时候,把一个病人从纳布卢斯运送到东耶路撒冷,需要3辆救护车分段运送,行程历时数小时。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también se ha endurecido la actitud de los tribunales con respecto a la violencia doméstica, y se han alargado las penas de prisión, y en 2003 se dictaron las sentencias máximas por intento de violación y violación.

Chinois (simplifié)

法院对家庭暴力的态度也变得更加强硬,判处监禁的刑期有所增加,2003年为强奸未遂和强奸规定了最高刑期。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

411.3 enmienda nº 35 (marzo de 2007): se ha doblado la multa y se ha alargado el período de prisión por infringir lo dispuesto en la ley del empleo femenino.

Chinois (simplifié)

411.3 第35号修正案(2007年3月) ----违反《妇女就业法》所处罚金翻倍,入狱时间延长。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

30. también encomia la ayuda que la organización ha prestado para la reanudación del comercio internacional, en particular en el caso de las exportaciones de percas del nilo a la unión europea, que se hubiera alargado mucho más sin la intervención de la onudi.

Chinois (simplifié)

30. 他还赞扬本组织帮助恢复了国际贸易,特别是在向欧洲联盟出口尼罗河鲈鱼的问题上,如果没有工发组织的干预,拖的时间会更长。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el informe habrá que:

Chinois (simplifié)

报告应:

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,922,743,676 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK