Vous avez cherché: hubiere puntualizado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubiere puntualizado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

resultados (si los hubiere)

Chinois (simplifié)

审理结果(如果有)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: resultados (si los hubiere)

Chinois (simplifié)

* 结果(如有)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

sitio web (si lo hubiere):

Chinois (simplifié)

网站(若有的话):

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

otros, si los hubiere, favor describir:

Chinois (simplifié)

其他(如有,请说明):

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);

Chinois (simplifié)

㈠ 新的可用结果(如果有的话);

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

persona de contacto (si la hubiere) (sr./sra.):

Chinois (simplifié)

联系人 (如有): (先生/女士)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

como han puntualizado la fao y el pma, la naturaleza arbitraria del citado sistema puede describirse como sigue:

Chinois (simplifié)

粮农组织/粮食计划署指出,公共分配系统不稳定的性质如下:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en una serie de fallos, el tribunal ha puntualizado aún más el concepto de "decisión administrativa ".

Chinois (simplifié)

41. 行政法庭在若干判决中进一步阐明了 "行政决定 "的概念。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

además, en las decisiones judiciales y en la doctrina se han puntualizado los factores que se deben tener en cuenta al tomar esa determinación.

Chinois (simplifié)

此外,司法裁决和学术著作也阐明在作出此类裁决时应考虑的各项因素。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a fin de simplificar la utilización de la lista por los estados y evitar que la información que contiene sea mal interpretada, el grupo ha puntualizado una serie de mejoras.

Chinois (simplifié)

为了简化各国使用这一清单,并防止其中所载资料受到错误解释,监测组已确定了一些改进之处。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además de sus funciones jurisdiccionales, el comité de derechos humanos ha puntualizado las cualidades que deben reunir los tribunales como, por ejemplo, ser establecidos por ley.

Chinois (simplifié)

人权委员会已经描述:除了法院的法职能以外,它还应该满足的准则,例如必须依法设立。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con respecto al idioma que se debe utilizar, el tribunal de justicia de las comunidades europeas ha puntualizado que la notificación debe hacerse de manera tal que la persona en cuestión comprenda no solamente el contenido sino también los efectos.

Chinois (simplifié)

关于使用的语文,欧洲共同体法院(欧共体法院)明确指出,通知应使当事人既能理解其内容,也能理解其效果。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el estudio también se han expuesto los problemas que entrañaban el aumento de los costos de las transacciones y las tensiones relativas a la coordinación de políticas, pero se ha puntualizado que la mayoría de los encuestados opinaban que las ventajas de la cooperación triangular superaban a los inconvenientes.

Chinois (simplifié)

这项研究还强调,交易费用较高和政策协调方面的摩擦都构成挑战,但同时指出,接受调查的各方大多认为,三角合作利多于弊。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aducen que, aun cuando a lo largo de los años el gobierno ha recibido recomendaciones referentes a prohibir la discriminación por motivos de edad, no ha puntualizado la marcha de la elaboración del proyecto de ley sobre la discriminación por motivos de edad ni su contenido ni si entrará en vigor o cuándo.

Chinois (simplifié)

他们说,多年来政府曾收到诸项关于全面、可强制实施的年龄歧视问题建议,缔约国却未提供任何情况详细说明起草 "年龄歧视问题议案 "的进展情况,既没有阐明该议案的内容,也没有阐明该议案是否以及何时可生效。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el desarme nuclear será una realidad el día en que los estados que poseen armas atómicas renuncien a un instrumento de poder cuya mera existencia genera, como se ha puntualizado en la intervención formulada en nombre del movimiento de los países no alineados, entre cuyos miembros nos contamos, riesgos inaceptables.

Chinois (simplifié)

当拥有原子武器的国家放弃这种武力工具,核裁军就会成为现实,正如以不结盟运动 -- -- 我们是它的一个成员 -- -- 的名义所作的发言指出的那样,这种武器的存在本身带来了不可接受的风险。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)

Chinois (simplifié)

联系人 (如有): (先生 / 女士)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,141,920 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK