Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
distribuido
已印发
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
distribuido del inventario
从库存分发
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
distribuido a 122 países
发往122国
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vcs distribuido, git, mercurial
整合 vcs、 git、 mercurial
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
total distribuido del inventario
从库存分发共计
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
costo de las opciones distribuido
已纳入翻修费用
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el texto completo será distribuido.
发言全文将分发给各位。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
material inventariado consumido/distribuido
消耗/分配的存货
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
cartel sobre ética producido y distribuido
制作和分发的道德操守海报
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lamentó que ese documento se hubiese distribuido durante la reunión de los estados partes.
他对这份文件在缔约国会议上分发,表示遗憾。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la serie de sesiones preparatorias decidió aplazar la continuación del examen del tema hasta que se hubiese distribuido el proyecto de decisión de la comunidad europea.
117. 预备会议决定推迟进一步审议这一项目,直到欧洲共同体拟定的决定草案分发为止。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el prt está convencido de que si esa carta del presidente de la comisión de derechos humanos se hubiese distribuido rápidamente, el comité hubiera podido ocuparse y resolver inmediatamente la queja de viet nam en su período de sesiones de mayo.
跨国激进党认为,如果人权委员会主席发表的信及时得到散发,委员会当时就能够立即处理并解决在其5月会议上遭到越南控诉的问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así pues, la corte determinó que bélgica estaba obligada a anular, en la forma que considerase oportuna, el mandamiento de detención de 11 de abril de 2000 y a informar de ello a las autoridades a las que lo hubiese distribuido.
法院还裁定比利时因此必须自行选定方式,撤消2000年4月11日的逮捕状,并通报收到逮捕状的有关当局。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
número de documentos distribuidos
分发文件数
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :