Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
reanudó el examen de la cuestión en la 223ª sesión, celebrada el 10 de septiembre de 2001, y en la 228ª sesión, celebrada el 19 de diciembre del mismo año, una vez que hubo recibido más información y garantías de los estados solicitantes.
在申请国提供了进一步的资料并作出保证之后,2001年9月10日第223次会议和2001年12月19日第228次会议又对这一问题进行了审议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una vez que hubo recibido el informe y las recomendaciones de la comisión nacional, el gobierno estableció varias comisiones judiciales de alto nivel para investigar las denuncias de abusos de los derechos humanos formuladas por la comisión nacional a fin de enjuiciar a todos los posibles autores de abusos de los derechos humanos y abordar la cuestión de la indemnización de las víctimas de esos delitos.
114. 政府在收到全国委员会的报告和建议之后,成立了数个高级别司法委员会,调查全国委员会指控的侵犯人权行为,以便起诉侵犯人权的可能行为者,并处理赔偿罪行受害者的问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.21 el tribunal regional de kiev continuó examinando la causa del autor una vez que hubo recibido las conclusiones de la investigación adicional y desestimó todas las objeciones que plantearon el autor y su abogado con el propósito de excluir las pruebas incriminatorias que se habían obtenido ilegalmente, en contravención del artículo 62 de la constitución, en particular la "confesión " redactada por el sr. r. k. el 24 de diciembre de 1999.
2.21 基辅地区法院在收到补充调查的结论后立即继续审理申诉人的案子,并驳回了申诉人和他的律师为排除所有违反《公约》第62条非法获取的定罪的证据而提出的所有请求,包括r.k.先生于1999年12月24日写的 "坦白书 "。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.