Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
israel impidió que esto ocurriera.
是以色列阻止了这一目标的实现。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eso no impidió que la agresión se intensificara.
但这并未阻止侵略的升级。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con una excepción, el iraq impidió que eso se hiciera.
除了一次之外,伊拉克每一次都加以阻拦。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la decisión de kabila impidió que se envenenara el agua.
这项决定使在水中放毒的阴谋无法得逞。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la presencia de francotiradores impidió que los civiles pudieran huir.
在场的狙击手使平民无法逃离。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una de estas campañas impidió casi 3.000 matrimonios en 2006.
2006年开展的其中一次宣传运动阻止了近3 000对人的婚姻。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) el marido o pareja le impidió trabajar (11%)
丈夫/伴侣阻止工作(11%)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. se clausuraron sucursales de asociaciones y se les impidió funcionar.
5. 社团的分支机构被关闭,并被禁止运作。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, el ataque impidió que los estudiantes llegaran a sus escuelas.
该次袭击阻止了学生上学。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, se impidió al autor dormir, ir al retrete y ducharse.
2.7 另外他们还不让申诉人睡觉、上厕所和盥洗。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
58. al representante especial se le impidió visitar la gendarmería nacional en bata.
58. 特别代表未能查访巴塔的国家宪兵队。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, el bandolerismo impidió que el personal humanitario se adentrara en el terreno.
此外,土匪行为限制了人道主义工作人员深入到实地。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en varias ocasiones, personal de hizbollah impidió la libertad de desplazamiento de la fpnul.
8. 真主党人员有几次妨碍联黎部队的行动自由。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además sostiene que, en varias ocasiones, el juez le impidió reunirse con sus abogados.
此外,他指控法官在若干场合阻止他同他的法律代表会面。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando los ataques militares terminaron, israel impidió a los que huyeron regresar a sus hogares.
军事进攻停止后,以色列阻止逃难者返回家园。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante el período que se examina, la misión impidió dos ataques de elementos armados contra civiles.
47. 在本报告所述期间,达尔富尔混合行动防止了两起武装分子袭击平民的事件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- impidió la entrada de visitantes a los locales, con la excepción de otros embajadores acreditados;
* 除了其他派驻国大使外,禁止其他访客进入这些地点;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esto impidió la integración efectiva de los asuntos relacionados con el vih/sida (párr. 60).
这有碍于将艾滋病毒/艾滋病方面的关切纳入主流(第60段)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. siana (una charca impidió acceder al yacimiento; las 08°03.832 n 006°33.310 o
12. siana(由于死水阻隔,无法接近矿床;坐 标值显示的是附近区域)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :