Vous avez cherché: materializan (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

materializan

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

21. sin embargo, esos beneficios no siempre se materializan.

Chinois (simplifié)

21. 然而,这些好处不是总能够实现。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no obstante, parece que los beneficios de participar en una cadena no se materializan automáticamente.

Chinois (simplifié)

然而,作为价值链的一部分而受益并非自然而然就能实现。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se afirma que las consecuencias negativas de la tala para los renos se materializan fundamentalmente a largo plazo.

Chinois (simplifié)

据说采伐对驯鹿的不利影响大多是长期性的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

claramente, los beneficios potenciales de la formación no se materializan sin un crecimiento rico en puestos de trabajo.

Chinois (simplifié)

54. 显然,没有就业机会丰富的增长,培训的潜在效益就无法实现。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

18. las contribuciones de la ossi a la organización sólo se materializan plenamente cuando se ponen en práctica sus recomendaciones.

Chinois (simplifié)

18. 只有其各项建议获得落实的情况下,监督厅对联合国的贡献才算是完全兑现。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en vez de hacer discursos y promesas que no se materializan en realidades, francia, por su parte, actúa.

Chinois (simplifié)

与夸夸其谈、只说不做不同的是,法国真正采取行动。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

39. la encuesta muestra que los objetivos de los proyectos se suelen lograr y que los distintos componentes se materializan según lo convenido.

Chinois (simplifié)

39. 调查显示,项目目标通常被认为已经实现;项目的不同组成部分是按照约定提交的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como esas ganancias o pérdidas sólo obedecen a las diferencias entre el tipo de cambio que indica el presupuesto y el tipo de cambio efectivo, nunca se materializan.

Chinois (simplifié)

由于这些损益仅仅是因为预算汇率和现时汇率差所造成的,它们从来未兑现。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

82. si se logra un acuerdo sobre las políticas, las soluciones duraderas se materializan a través de una combinación de intervenciones humanitarias y de desarrollo.

Chinois (simplifié)

82. 如果在政治上有所突破,就能够通过在人道主义和发展这两方面的共同行动来实现持久解决。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, pese a la ausencia en la legislación de disposiciones discriminatorias contra la mujer, las garantías que se consagran en las leyes no se materializan plenamente en la práctica.

Chinois (simplifié)

此外,尽管法令中没有对妇女的歧视规定,但是法令中规定的保障在实际中并没有充分落实。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

31. los medios de comunicación de jartum siguen sometidos a restricciones de la libertad de expresión que se materializan en censuras puntuales, prohibiciones de información y aplicación de la legislación penal.

Chinois (simplifié)

31. 喀土穆新闻界的言论自由仍受到限制,受到逐案审查。 禁止传播公共信息,并动用刑事立法。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

34. en la mayoría de los países en desarrollo no se cumplen, ni mucho menos, las condiciones de una competencia perfecta y los beneficios de una mayor eficiencia económica no siempre se materializan necesariamente.

Chinois (simplifié)

34. 多数发展中国家远远没有达到完全自由竞争的条件,提高经济效率的效应并不一定能实现。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

16. gracias a los mercados sin fronteras se están mundializando muchas de las tradicionales prácticas comerciales fraudulentas, entre ellas los sistemas de ventas en pirámide y las oportunidades comerciales fraudulentas o los productos que no se materializan o que no satisfacen las expectativas del consumidor.

Chinois (simplifié)

16. 许多一向被采用的欺骗性的商业做法现正通过无边界市场传播到全球各地。 这些做法有塔式方法和欺骗性的商业机会或产品等,这些机会或产品或是无法兑现,或是未能达到消费者的希望。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al respecto, se debe hacer presente que en esa zona se encuentran levantados 12 hitos de hierro que materializan el límite internacional, caracterizado por líneas rectas de fácil interpretación, con una densificación suficiente para la correcta apreciación del recorrido de la traza.

Chinois (simplifié)

在这方面应当指出,这一地区沿着明显可辨的直线立有标示国际边界的12个铁质界标。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

248. la asistencia que prestan esos mecanismos al perfeccionamiento de la labor de las organizaciones no gubernamentales sin fines de lucro, así como su apoyo irrestricto a la elevación de la competencia de esas organizaciones en materia de derechos humanos, se materializan de la siguiente manera:

Chinois (simplifié)

248. 这些机构促进完善非商业性非政府组织的业务,在人权范畴给予全面协助,以提高其处理人权问题的能力,并通过以下方式实现:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"si no se materializan los beneficios previstos de la paz, muchos combatientes u otros grupos desatendidos, como los jóvenes desempleados, retomarán las armas, ya sea en sus propios países o en algún estado vecino frágil en que reine la inestabilidad. " (a/60/182, párr. 48)

Chinois (simplifié)

"如果和平没有带来预期的影响,很多战斗人员或其他被忽略的群体,例如失业青年就会重新拿起武装,或在自己所在国家、或在其他脆弱、动荡的邻国中从事武装活动。 "(a/60/182,第48段)

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,205,377 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK