Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el comité recomendó que se revisaran esas restricciones.
国家人权委员会建议重新审议这些限制条款。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se exhortó a que se revisaran las prácticas existentes.
联署材料1呼吁对现行做法进行审查。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las ong solicitaron que se revisaran y modificaran las directrices.
非政府组织要求对该准则重新审议并作出修改。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se impidió que sus abogados revisaran la totalidad del expediente.
他的律师被阻止查阅全部案卷。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) que se revisaran los párrafos 4 y 13 del preámbulo;
修订序言部分第4和第13段;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
instó a que se revisaran las condiciones de detención de esos presos.
它促请审查这种囚犯的拘留条件。 50
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se recomendó asimismo que se revisaran los topes de alquiler establecidos en 2001.
还建议对2001年设定的房租上限进行审查。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunos estados miembros propusieron que se revisaran los métodos de trabajo de la conferencia.
一些会员国提议,对裁军谈判会议的工作方法进行审查。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recomendó que se revisaran para ajustarlos a los principios del convenio europeo sobre la nacionalidad.
专员建议根据《欧洲国籍公约》的原则检查这些要求。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) que se revisaran los párrafos 4, 7 y 13 de la parte dispositiva; y
修订执行部分第4、7和13段;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
también recomendó que se revisaran periódicamente las tarifas de las dietas en las misiones de mantenimiento de la paz.
还建议定期审查维和特派团月生活津贴费率
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
40. los expertos recibirían cada año un correo electrónico en que se les pediría que revisaran su perfil profesional.
40. 专家将每年收到一封电子邮件,要求他们检查自己的个人资料。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por consiguiente, si se revisaran los tipos de cambio, habría que repetir el proceso general de ajuste.
因此,如要订正汇率,就得重作整个重计费用过程。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) se revisaran las tasas provisionales convenidas después de tres años, utilizando los nuevos datos disponibles;
(c) 三年后利用新收集的数据审查商定的临时标准;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) se analizaran y revisaran las tasas para equipo especial durante cada reunión trienal del grupo de trabajo;
(a) 在每次三年期工作组会议上必须分析和修订特种装备补偿标准;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el grupo de trabajo recomendó además que se revisaran las normas de primeros auxilios y zonas de alto riesgo (epidemiológico).
工作组还就基本急救和高危地区(流行病)的修订标准提出建议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así pues, se propuso que se revisaran los artículos 24 y 25 ( "la nueva propuesta ") del modo siguiente:
为此,建议对第25和第25条修改如下(新提案):
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
los participantes en el proyecto revisarán la metodología según corresponda, teniendo en cuenta toda orientación que hayan recibido.
项目参与方应参照所收到的任何指导意见酌情修订这一方法。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :