Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cualquiera que toque su cama lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer
tko se dotakne njezine posteljine neka opere svoju odjeæu, u vodi se okupa i do veèeri ostane neèistim.
allí encontró a cierto hombre llamado eneas, que estaba postrado en cama desde hacía ocho años, pues era paralítico
ondje naðe nekog èovjeka imenom eneja, koji je osam godina leao na postelji: bijae uzet.
"algo abominable se ha derramado sobre él. el que cayó en la cama no se volverá a levantar.
mrzitelji moji svi slono apuæu o meni; zlo mi dosuðuju:
"cuando algunos hombres peleen y uno hiera al otro con una piedra o con el puño, y éste no muera pero caiga en cama
"ako se ljudi posvade, pa jedan od njih udari drugoga kamenom ili akom, ali ovaj ne pogine nego padne u postelju,
fueron necesarios dos días de trabajo intensivo para solventarlo y después tuve que hacer cama durante dos semanas con dolores de cabeza, de estómago, de todo.
trebalo nam je dva dana intenzivnog rada da je očistimo nakon čega sam bio bolestan tjedan dana – s glavoboljama, trbuhoboljom – sa svime.
"si algún hombre se acuesta con ella y su menstruo se vierte sobre él, quedará impuro durante siete días. toda cama en que él se acueste quedará inmunda
ako koji èovjek s njom legne, njezina neèistoæa za nj prianja, pa neka je neèist sedam dana. svaka postelja na koju on legne neka je neèista.
"ninguno que enciende una lámpara la cubre con una vasija, o la pone debajo de la cama, sino que la pone sobre un candelero, para que los que entren vean la luz
"nitko ne uie svjetiljke da je pokrije posudom ili stavi pod postelju, nego je stavlja na svijeænjak da oni koji ulaze vide svjetlost.