Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y se llamará su nombre en israel casa del descalzado
taj neka se prozove u izraelu 'dom bosoga'.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ebedmelec salió de la casa del rey y habló al rey diciendo
tada ebed-melek izaðe iz kraljevskog dvora te ovako reèe kralju:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los porteros lo proclamaron y lo anunciaron dentro de la casa del rey
straari viknue i dojavie u unutranjost dvora.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este edificio pasará a ser conocido inevitablemente como «la casa del euro».
ova će zgrada nesumnjivo postati poznata kao „dom eura“.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"levántate y desciende a la casa del alfarero. allí te haré oír mis palabras.
"ustani i siði u kuæu lonèarovu - ondje æu ti objaviti svoje rijeèi."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"y a la casa del rey de judá dirás: 'oíd la palabra de jehovah
kraljevskom domu judeje. Èujte rijeè jahvinu,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
después los caldeos incendiaron la casa del rey y las casas del pueblo, y demolieron los muros de jerusalén
kaldejci zapalie kraljev dvor i kuæe naroda i poruie bedeme jeruzalemske.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así ellos y sus hijos fueron porteros por turno en la casa de jehovah, es decir, en la casa del tabernáculo
oni i njihovi sinovi èuvali su strau na vratima doma jahvina, doma atora.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así es como la joven venía al rey. todo lo que ella pidiese se le daba para llevarlo consigo del harén a la casa del rey
pa kad bi djevojka ulazila kralju, bilo joj je doputeno da sa sobom iz harema u kraljevsku palaèu ponese sve to bi zatraila.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acaz tomó la plata y el oro que se hallaban en la casa de jehovah y en los tesoros de la casa del rey, y envió al rey de asiria un presente
ahaz je uzeo srebro i zlato to se nalazilo u domu jahvinu i u riznicama kraljevskog dvora i sve je poslao na dar asirskom kralju.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aconteció al cabo de veinte años, durante los cuales salomón había edificado las dos casas (la casa de jehovah y la casa del rey
poslije dvadeset godina, za kojih je salomon sagradio obje zgrade, dom jahvin i kraljevski dvor,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel, acerca de los objetos que han quedado en la casa de jehovah y en la casa del rey de judá y en jerusalén
da, ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov, o posuðu koje preostade u domu jahvinu, u dvoru kralja judejskog, i u jeruzalemu:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pesar de que acaz había despojado la casa de jehovah, la casa del rey y las casas de los gobernadores, para darlo al rey de asiria, éste no le prestó ayuda
ahaz bijae opljaèkao jahvin dom, kraljevski dvor i knezove, i sve to dao asirskom kralju, ali mu nita nije pomoglo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"toma en tus manos piedras grandes, escóndelas en la mezcla del pavimento de ladrillos a la entrada de la casa del faraón en tafnes, a vista de los hombres judíos
"uzmi u ruke velikoga kamenja i ugradi ga, pred svim judejcima, meljtom u ploènik to je pred ulazom u faraonov dvor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cuando saúl se acercó a samuel en medio de la puerta de la ciudad, le dijo: --muéstrame, por favor, dónde está la casa del vidente
aul pristupi samuelu na vratima i reèe: "daj mi kai gdje je vidioèeva kuæa."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"cuando alguien dé a su prójimo plata u objetos para que los guarde, y éstos sean robados de la casa del hombre; si es hallado el ladrón, éste pagará el doble
ako se lopov ne pronaðe, vlasnik kuæe neka se primakne k bogu, da se dokae kako on nije spustio svoje ruke na dobra svoga blinjega.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
entonces sisac, rey de egipto, subió contra jerusalén y tomó los tesoros de la casa de jehovah y los tesoros de la casa del rey; todo lo tomó. también tomó los escudos de oro que había hecho salomón
tako egipatski kralj iak navali na jeruzalem, opljaèka blago iz doma jahvina i riznicu kraljeva dvora; sve je uzeo; uze i zlatne titove to ih bijae napravio salomon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y les mandó diciendo: --esto es lo que habéis de hacer: una tercera parte de vosotros, los que entráis de turno el sábado, tendréis la guardia de la casa del rey
i reèe im: "evo to valja da uèinite: treæina vas koji subotom ulazite u slubu neka èuva strau kod kraljevskoga dvora.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"oh sacerdotes, escuchad esto; estad atentos, oh casa de israel; prestad atención, oh casa del rey. porque contra vosotros es el juicio, pues habéis sido trampa en mizpa y red extendida sobre el tabor
posluajte ovo, sveæenici, pazi, dome izraelov, dome kraljev, de posluhni, jer va je sud! vi ste bili zamka u mispi i mrea napeta na taboru.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.