Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
despídelos para que vayan a los campos y aldeas de alrededor y compren para sí algo que comer
otpusti ih da odu po okolnim zaseocima i selima i kupe sebi to za jelo."
estas cosas son las que contaminan al hombre, pero el comer sin lavarse las manos no contamina al hombre
to oneèiæuje èovjeka; a jesti neopranih ruku ne oneèiæuje èovjeka."
--tengo compasión de la multitud, porque ya hace tres días que permanecen conmigo y no tienen qué comer
"ao mi je naroda jer su veæ tri dana uza me i nemaju to jesti.
"Éstos podréis comer de todo animal acuático: podréis comer todo lo que tiene aletas y escamas
a od svega to u vodi ivi ovo moete jesti: to god ima ljuske i peraje, moete jesti.
"si muere algún animal cuya carne podéis comer, el que toque su cuerpo muerto quedará impuro hasta el anochecer
ako ugine koja ivotinja to vam slui za hranu, onaj koji dotakne njezinu strvinu neka je neèist do veèeri;
"'ningún extraño podrá comer de lo que es sagrado; ni el huésped del sacerdote, ni el asalariado lo podrán comer
"neka nijedan svjetovnjak ne blaguje od prinosa; ni ukuæanin ni sveæenikov sluga ne smije jesti od svetoga prinosa.