Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
escucha, hijo mío, la disciplina de tu padre, y no abandones la instrucción de tu madre
posluaj, sine moj, pouku oca svoga i ne odbacuj naputka svoje majke!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hijo de falú fue eliab
paluov sin bijae eliab,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
azarías fue hijo de eitán
a sinovi etanovi: azarja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"no descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre. ella es parienta cercana de tu madre
ne otkrivaj ni golotinje sestre svoje majke! ta i ona je krv tvoje majke!
"no descubrirás la desnudez de tu padre o la desnudez de tu madre. ella es tu madre; no descubrirás su desnudez
ne otkrivaj golotinje svoga oca ni golotinje svoje majke. majka ti je, ne otkrivaj njezine golotinje!
"no descubrirás la desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera de ella
ne otkrivaj golotinje svoje sestre - kæeri svoga oca ili kæeri svoje majke - bila roðena u kuæi ili izvan nje!
"no descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, ni la de la hermana de tu padre, porque sería desnudar a tu parienta cercana. ambos cargarán con su culpa
ne otkrivaj golotinje sestre svoje majke niti sestre svoga oca - to je otkrivanje golotinje svoga roda, neka snose posljedice svoje krivnje.
que los pueblos te sirvan, y las naciones se postren ante ti. sé señor de tus hermanos, y póstrense ante ti los hijos de tu madre. sean malditos los que te maldigan, y benditos los que te bendigan
narodi ti sluili, plemena ti se klanjala! braæom svojom gospodari, nek sinci majke tvoje pred tobom padaju! proklet bio tko tebe proklinje; blagoslovljen tko te blagoslivlje!"
entonces saúl se enfureció contra jonatán y le dijo: --¡hijo de la corrompida y rebelde! ¿acaso no sé que tú has elegido al hijo de isaí, para vergüenza tuya y para vergüenza de la desnudez de tu madre
tada aul planu gnjevom na jonatana i reèe mu: "izrode i propalico! misli da ne znam da si u savezu s jiajevim sinom, na sramotu svoju i na sramotu majèinu krilu!
entonces adonías, hijo de haguit, fue a betsabé, madre de salomón, y ella le preguntó: --¿es pacífica tu visita? Él respondió: --es pacífica
ali adonija, sin hagitin, doðe bat-ebi, majci salomonovoj, i pade nièice pred njom. ona ga upita: "je li miroljubiv tvoj dolazak?" on odgovori: "jest, miroljubiv je."
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.