Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-¿no recibió la carta?
- har du ikke fået brevet?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, no recibí la carta.
nej, jeg har ikke fået brevet.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-recibí la carta...
- jeg fik dit brev.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no recibió mi carta.
han har ikke fået mit brev.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sí, recibí la carta.
ja, jeg fik dit brev.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ana, no.
ana, nej!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no recibí ninguna carta.
- jeg har ikke fået nogen breve.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recibí la carta el jueves.
jeg fik et brev i torsdags.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ana. - no.
vi kan tage herfra, ana.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ana, no te muevas.
ana, kom ikke nærmere.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ana, no quiero pelearme.
ana, jeg vil ikke slås.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fue la semana pasada y recién recibí la carta.
det skete i sidste uge, men jeg har først fået brevet nu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡ana, no! ¡socorro!
ana, nej!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que no recibí la invitación.
min invitation må være forsvundet.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qué pena, no recibí la invitación.
jeg fik desvære aldrig min indbydelse.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en junio de 1920, mathilde recibió la carta de una monja.
i juni 1920 fik mathilde et brev fra en nonne.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué querías que le dijera yo recibí la carta hace dos días?
- hvorfor sagde du, jeg fik det brev?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el viento de santa ana no está ayudando.
vinden forværrer situationen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sra. ana, no debería estar más gorda?
fru hannah? burde du ikke være mere tykkere?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ana no ha mostrado ningún signo más de debilidad.
anna har ikke udvist yderligere tegn.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :