Vous avez cherché: ana no recibio la carta (Espagnol - Danois)

Espagnol

Traduction

ana no recibio la carta

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Danois

Infos

Espagnol

-¿no recibió la carta?

Danois

- har du ikke fået brevet?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no, no recibí la carta.

Danois

nej, jeg har ikke fået brevet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-recibí la carta...

Danois

- jeg fik dit brev.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no recibió mi carta.

Danois

han har ikke fået mit brev.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sí, recibí la carta.

Danois

ja, jeg fik dit brev.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ana, no.

Danois

ana, nej!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- no recibí ninguna carta.

Danois

- jeg har ikke fået nogen breve.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

recibí la carta el jueves.

Danois

jeg fik et brev i torsdags.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- ana. - no.

Danois

vi kan tage herfra, ana.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ana, no te muevas.

Danois

ana, kom ikke nærmere.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ana, no quiero pelearme.

Danois

ana, jeg vil ikke slås.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fue la semana pasada y recién recibí la carta.

Danois

det skete i sidste uge, men jeg har først fået brevet nu.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡ana, no! ¡socorro!

Danois

ana, nej!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que no recibí la invitación.

Danois

min invitation må være forsvundet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

qué pena, no recibí la invitación.

Danois

jeg fik desvære aldrig min indbydelse.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en junio de 1920, mathilde recibió la carta de una monja.

Danois

i juni 1920 fik mathilde et brev fra en nonne.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿qué querías que le dijera yo recibí la carta hace dos días?

Danois

- hvorfor sagde du, jeg fik det brev?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el viento de santa ana no está ayudando.

Danois

vinden forværrer situationen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sra. ana, no debería estar más gorda?

Danois

fru hannah? burde du ikke være mere tykkere?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ana no ha mostrado ningún signo más de debilidad.

Danois

anna har ikke udvist yderligere tegn.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,694,926 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK