Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Él también las apartaba.
- dervar også sug i ham.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu papá la apartaba cuando éramos carniceros.
din far gemte den, da vi slagtede den sammen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero él se apartaba a los lugares desiertos y oraba
men han gik bort til Ørkenerne og bad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pensé que sería mejor para todos si solamente me apartaba.
jeg mente det var bedst for alle hvis jeg blev væk.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ese peine mágico era la única oportunidad de ganar, lo único que me apartaba de cagarla completamente.
det var vores eneste chance for at vinde... det eneste, der afholdt mig fra at ødelægge alt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la película, cada vez que stanley se apartaba de la novela de stephen king, lo hacia esas mismas cuestiones.
alt, hvad der er i filmen. hver gang kubrick afviger fra bogen går han ind på netop de spørgsmål.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando venía papá a verme, si yo la jodía le miraba a él para buscar apoyo. y él siempre apartaba la mirada.
de få gange, far var med, hvis jeg så dummede mig, kiggede jeg op mod ham for at få støtte, og så kiggede han altid væk.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y había quedado como viuda hasta ochenta y cuatro años. no se apartaba del templo, sirviendo con ayunos y oraciones de noche y de día
og var nu en enke ved fire og firsindstyve År, og hun veg ikke fra helligdommen, tjenende gud med faste og bønner nat og dag.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
había un gran bulto... justo en medio, y... yo apartaba las sabanas y actuaba como si fuera una gran sorpresa que él estuviera allí.
så lå der en stor klump midtpå. og jeg trak dynen væk. og lod som om, det var en overraskelse at han lå der.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pues antes que viniesen ciertas personas de parte de jacobo, él comía con los gentiles; pero cuando llegaron, se retraía y apartaba, temiendo a los de la circuncisión
thi førend der kom nogle fra jakob, spiste han sammen med hedningerne; men da de kom, trak han sig tilbage og skilte sig fra dem af frygt fr dem af omskærelsen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces jehovah hablaba a moisés cara a cara, como habla un hombre con su amigo. después regresaba moisés al campamento; pero el joven josué hijo de nun, su ayudante, no se apartaba de la tienda
så talede herren med moses ansigt til ansigt, som når den ene mand taler med den anden, og derpå vendte moses tilbage til lejren; men hans medhjælper josua, nuns søn, en ung mand, veg ikke fra teltet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo apartabas todo por escribir.
du kan bare lukke alt ude og skrive.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :