Vous avez cherché: ma es jueves, no entra la llamada (Espagnol - Danois)

Espagnol

Traduction

ma es jueves, no entra la llamada

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Danois

Infos

Espagnol

ya entra la llamada.

Danois

jeg ringer nu.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no entra la llamada, no sé qué pasa.

Danois

- jeg kan ikke komme igennem.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no entra la luz.

Danois

der slipper ikke noget lys ind.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hoy es jueves, ¿no?

Danois

- det er torsdag i dag, ikke?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no entra la contraseña.

Danois

fedt

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y aún es jueves, ¿no?

Danois

det kan kun være torsdag, ikke sandt?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero para mí es jueves, no?

Danois

- det var thanksgiving.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

preguntarse por qué no entra la llave.

Danois

-han undrer sig over, nøglen ikke passer.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el bope, no entra la policía corrupta, 02

Danois

vi kan ikke lide korrupte politifolk.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

solo yo y bill, ¿cierto? una noche lenta. y entra la llamada.

Danois

der var kun bill og mig da opkaldet kom.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿cuándo entró la llamada?

Danois

- hvornår kom opkaldet?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

claro. ¿cuándo entró la llamada?

Danois

- selvfølgelig.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿por qué no entra la unidad de robos si los dos ladrones escaparon?

Danois

hvorfor er afdelningen ikke sat på sagen, når begge røver faktisk undslap?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- sí. ¿cuánto hace que no lo usa? no entra la silla para niños.

Danois

du kører aldrig i den, og den har ikke plads til et barnesæde.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

donde sea que no entre la lluvia.

Danois

bare der er tørvejr.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por tanto se suprimirá la distinción formal entre la llamada economía extraterritorial y la intraterritorial.

Danois

det betyder, at den formelle sondring mellem den såkaldte offshore- og onshore-økonomi vil blive fjernet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- eso lo sé, ¿cómo? teníamos una ventana de una hora cuando entró la llamada.

Danois

vi havde en time til at rykke.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estaba de guardia cuando entró la llamada. cuando oí la dirección, dije, "yo me encargo".

Danois

jeg havde vagt da opkaldet kom, og jeg hørte addressen, og sagde :" den tager jeg"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el argumento esgrimido por italia según el cual, el régimen constituye una medida de política fiscal que no entra en el ámbito de aplicación de las disposiciones sobre ayudas estatales no puede aceptarse y la excepción que establece con respecto al régimen fiscal general no se puede justificar por la naturaleza del sistema fiscal italiano, ya que no responde a ninguna distinción pertinente desde el punto de vista fiscal entre la situación de las sociedades cotizadas en bolsa y la de las que no lo están.

Danois

italien har fremsat det argument, at ordningen er en skattepolitisk foranstaltning, der ikke falder ind under statsstøttereglerne, men kommissionen kan ikke godtage dette argument, og den finder heller ikke fravigelsen af de normale skatteregler berettiget på grundlag af det italienske skattesystems art, da den ikke beror på nogen relevant skattepolitisk skelnen mellem de børsnoterede og de øvrige selskabers situation.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

considerando que el presente acuerdo contiene las estipulaciones para la cooperación y asistencia entre la corte penal internacional y la unión europea y no entre la corte penal internacional y los estados miembros de la unión europea;

Danois

som tager i betragtning, at denne aftale dækker betingelserne for samarbejde og bistand mellem den internationale straffedomstol og den europæiske union og ikke mellem den internationale straffedomstol og den europæiske unions medlemsstater,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,899,394,394 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK