Vous avez cherché: sei cosi (Espagnol - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Danish

Infos

Spanish

sei cosi

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Danois

Infos

Espagnol

sei vicino ..

Danois

sei vicino..

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si, sen-sei

Danois

- du ved, hvad du skal gøre.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- no lo sei!

Danois

det ved jeg ikke bare betale..

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si. dove sei ora?

Danois

dove sei ora?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dai che sei più rapido.

Danois

hurtigere!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

terajima susumu hiraizumi sei

Danois

terajima susumu hiraizumi sei.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

grasso, ti faccio un culo cosi.

Danois

grasso, ti faccio un culo cosi.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

questa è appunto la situazione dei sei casi.

Danois

questa è appunto la situazione dei sei casi.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

das sei für ihn und andere frei praktizierende tierärzte existenzbedrohend.

Danois

das sei für ihn und andere frei praktizierende tierärzte existenzbedrohend.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- buenos días, hijos - buenos días sen-sei

Danois

- godmorgen, mine sønner.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

die garantie sei kündbar und würde also nicht für unbestimmte zeit gelten.

Danois

die garantie sei kündbar und würde also nicht für unbestimmte zeit gelten.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- son realmente fuertes! - sen sei! está bien?

Danois

vi burde gøre dette lidt oftere.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dies sei, so der beschwerdeführer, nur möglich, weil der tgd subventionen für die sog.

Danois

dies sei, so der beschwerdeführer, nur möglich, weil der tgd subventionen für die sog.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

die bürgschaften seien zur absicherung von betriebsmitteltilgungsdarlehen bereitgestellt worden, was nach der beihilferegelung zulässig sei.

Danois

die bürgschaften seien zur absicherung von betriebsmitteltilgungsdarlehen bereitgestellt worden, was nach der beihilferegelung zulässig sei.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

des weiteren sei das risiko für die stadt dornbirn begrenzt, da die dornbirner sparkasse mitglied des haftungsverbunds ist.

Danois

des weiteren sei das risiko für die stadt dornbirn begrenzt, da die dornbirner sparkasse mitglied des haftungsverbunds ist.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

außerdem sei der zuschuss auf fünf jahre und auf die durch die teilnahme an dvb-t entstehenden mehrkosten begrenzt.

Danois

außerdem sei der zuschuss auf fünf jahre und auf die durch die teilnahme an dvb-t entstehenden mehrkosten begrenzt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el estado general de ingresos y el estado de ingresos y gastos por sección se transmiten separadamente a través del sistema sei-bud.

Danois

den almindelige oversigt over indtægter og oversigten over indtægter og udgifter efter sektion fremsendes separat via sei-bud-systemet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

darüber hinaus sei aufgrund der begrenzten kapazitäten des terrestrischen Übertragungsweges ein parallelbetrieb von analoger und digitaler verbreitung nicht möglich, so dass die umstellung zu einem bestimmten zeitpunkt habe erfolgen müssen.

Danois

darüber hinaus sei aufgrund der begrenzten kapazitäten des terrestrischen Übertragungsweges ein parallelbetrieb von analoger und digitaler verbreitung nicht möglich, so dass die umstellung zu einem bestimmten zeitpunkt habe erfolgen müssen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bei bestimmten arten von beihilfen hat die kommission festgelegt, wie sie diesen ermessensspielraum ausüben wird, sei es in form von gruppenfreistellungen oder durch gemeinschaftsrahmen, leitlinien oder bekanntmachungen.

Danois

bei bestimmten arten von beihilfen hat die kommission festgelegt, wie sie diesen ermessensspielraum ausüben wird, sei es in form von gruppenfreistellungen oder durch gemeinschaftsrahmen, leitlinien oder bekanntmachungen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(29) nach auffassung deutschlands muss die biria gmbh (heute biria ag) klar von der biria ag (alt) und der sachsen zweirad gmbh unterschieden werden, da durch die verschmelzung ein neues unternehmen entstanden sei.

Danois

(29) nach auffassung deutschlands muss die biria gmbh (heute biria ag) klar von der biria ag (alt) und der sachsen zweirad gmbh unterschieden werden, da durch die verschmelzung ein neues unternehmen entstanden sei.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,589,486 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK