Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
transmitan el código de matar.
vi overfører tilintetgørings-koden.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡transmitan 10 litros de oxígeno!
- 10 liter ilt!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a todas las unidades, no transmitan.
alle enheder, hold jer fra radioen
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
busquen su placa y transmitan una alerta.
bed marvin efterlyse hendes bil.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vayan, transmitan estás noticias del gran lucifer.
for disse tider til lucifer.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tú manda que transmitan en banda ancha subespacial.
send på bredbånds-underrumssekvens. han skal nok høre mig.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
repito, no transmitan a menos que tengan una urgencia.
jeg gentager, hold jer fra radioen med mindre du har et oprigtig nødstilfælde
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
transmitan sus posiciones con mensajes de texto. ¡vamos!
send kun beskeder med sms. gå.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mientras transmitan, los alemanes pueden oírlos así que ahórrense la charla.
mange tak." når du sender, kan tyskerne høre dig... så drop sladderen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
configuren al transmisor del enterprise en la frecuencia apropiada... y transmitan el código.
indstil enterprises transmitter til en passende frekvens og overfør koden nu!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bien, transmitan los rastreos a delta baker plantemos explosivos biológicos y terminemos con esto.
strål dem op til delta baker og bestil noget kinesermad.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las partes contratantes velarán por garantizar un nivel de seguridad adecuado cuando transmitan los datos.
de kontraherende parter sikrer et passende sikkerhedsniveau ved datatransmissionen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las autoridades a las que se transmitan informaciones, garantizarán su confidencialidad conforme a la ley de su estado.
myndigheder, der modtager oplysninger, skal sikre, at disse behandles fortroligt i overensstemmelse med loven i den pågældende stat.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) de la exactitud y actualidad de los datos cuando se transmitan a la unidad central;
c) at oplysningerne er korrekte og ajourførte ved videregivelsen til den centrale enhed
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el asiento deberá diseñarse de tal manera que reduzca al mínimo razonablemente posible las vibraciones que se transmitan al conductor.
sædet skal være konstrueret på en sådan måde, at de vibrationer, der overføres til føreren, begrænses så meget, som det med rimelighed er muligt.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, requiere que ciertos indicadores económicos importantes se elaboren con mayor frecuencia y se transmitan en plazos más cortos.
den stiller også krav om, at visse vigtige økonomiske indikatorer udarbejdes med større hyppighed og indberettes med kortere frister.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
hasta la fecha no hay pruebas sobre el terreno de que los cerdos infectados transmitan virus de la gripe aviar de los subtipos h5 y h7.
der har ikke hidtil været naturligt forekommende eksempler på, at inficerede svin overfører ai-vira af subtype h5 og h7.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- alentar a los investigadores a que transmitan antes del taller un esbozo general en el que se resuman las características clave del borrador.
- opfordre forskere til at udarbejde et resumé af hovedpunkterne i udkastet forud for workshoppen
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a efectos nacionales, podrán utilizarse los números de código de la columna b, siempre y cuando sólo se transmitan a la comisión los de la columna a..
koder til nationale formål kan angives i kolonne b, forudsat at det kun er koderne i kolonne a, der indberettes til kommissionen.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al preparar y elaborar actos delegados, la comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al parlamento europeo y al consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada.
kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til europa-parlamentet og rådet.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :