Vous avez cherché: nave (Espagnol - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Esperanto

Infos

Spanish

nave

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Espéranto

Infos

Espagnol

nave espacialdescription

Espéranto

description

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

abandonamos la nave.

Espéranto

ni forlasis la ŝipon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡abandonen la nave!

Espéranto

Ĉiu forlasu la ŝipon!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la nave estalló en llamas.

Espéranto

la ŝipo flamkonsumiĝis.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pilote su nave en un entorno 4d

Espéranto

flugu vian veturilon en 4d-ĉirkaŭaĵo

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Espagnol

la nave desapareció más allá del horizonte.

Espéranto

la ŝipo malaperis trans la horizonto.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la nave-ciudad de stargate atlantisname

Espéranto

name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Éramos en total 276 personas en la nave

Espéranto

kaj ni cxiuj en la sxipo estis ducent sepdek ses animoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a pesar del huracán la nave llegó al puerto.

Espéranto

spite al la uragano la ŝipo atingis la havenon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado que se llama euraquilón

Espéranto

sed post mallonga tempo atakis nin el gxi uragana vento, kiu estas nomata euxrakilo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

luego, satisfechos de la comida, aligeraban la nave echando el trigo al mar

Espéranto

kaj mangxinte gxissate, ili malpezigis la sxipon, eljxetante la tritikon en la maron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como los marineros procuraban huir de la nave, y echaron el esquife al mar simulando que iban a largar las anclas de la proa

Espéranto

kaj kiam la maristoj sercxis rimedon forkuri el la sxipo, kaj jam mallevis la boaton en la maron sub preteksto, ke ili demetos ankrojn el la antauxo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ahora os insto a tener buen ánimo, pues no se perderá la vida de ninguno de vosotros, sino solamente la nave

Espéranto

kaj nun mi admonas vin esti kuragxaj; cxar estos neniu perdo de vivo inter vi, sed nur de la sxipo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así que nos embarcamos en una nave adramiteña que salía para los puertos de asia, y zarpamos. estaba con nosotros aristarco, un macedonio de tesalónica

Espéranto

kaj enirinte en sxipon el adramitio, veturontan al la lokoj cxe la marbordo de azio, ni ekveturis sur la maron, havante kun ni aristarhxon, makedonon el tesaloniko.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pablo dijo al centurión y a los soldados: --si éstos no quedan en la nave, vosotros no podréis salvaros

Espéranto

pauxlo diris al la centestro kaj la soldatoj:se cxi tiuj ne restos en la sxipo, vi ne povas savigxi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque ciertamente allí jehovah será poderoso para con nosotros, un lugar de ríos y anchas corrientes, por donde no irá ninguna embarcación de remos, ni una nave poderosa pasará por él

Espéranto

cxar tie la forto de la eternulo estos por ni anstataux riveroj, largxaj lagoj; sxipo kun remiloj ne iros sur ili, kaj potenca sxipo ilin ne trapasos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la distancia desde el planeta %1 al planeta %2 es de %3 años luz. una nave partiendo en este turno llegará en el turno %4

Espéranto

la distanco de planedo% 1 al planedo% 2 estas% 3 lumjaroj. Ŝipo eliranta tiun ĉi rondon alvenos en rondo% 4

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,411,123 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK