Vous avez cherché: alma (Espagnol - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Espéranto

Infos

Espagnol

alma

Espéranto

animo

Dernière mise à jour : 2013-10-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

dolor de alma

Espéranto

esperanto

Dernière mise à jour : 2024-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

no había un alma.

Espéranto

tie estis eĉ ne unu vivulo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

no había ni un alma.

Espéranto

eĉ ne unu vivanta animo estis tie.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

alma atacity in kentucky usa

Espéranto

alma atacity in kentucky usa

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

hay que salvar a tu alma.

Espéranto

necesas savi vian animon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el ojo es el espejo del alma.

Espéranto

de l’ koro spegulo estas la okulo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

abre un libro y abrirá tu alma.

Espéranto

malfermu libron, kaj ĝi malfermos vian animon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

ellos creen que el alma es imperecedera.

Espéranto

ili kredas, ke la animo estas senmorta.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el hombre le vendió su alma al demonio.

Espéranto

la viro vendis sian animon al la diablo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

la música es considerada como el alimento del alma.

Espéranto

muziko estas konsiderata kiel nutro por la animo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el alma de belgrado desde la perpectiva del art nouveau

Espéranto

nova arto, fenestro al la animo de beogrado

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

la poesía pretende en primer lugar tocar el alma.

Espéranto

poezio antaŭ ĉio alia volas tuŝi la animon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el cuerpo del hombre es mortal, pero su alma es inmortal.

Espéranto

korpo de homo mortas, sed lia animo nemortemas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

sin embargo, el dolor es siempre dolor y atormenta mi alma.

Espéranto

sed doloro estas tamen doloro. mia koro turmentiĝas.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y otro muere con el alma amargada, sin haber comido jamás con gusto

Espéranto

alia mortas kun animo suferanta, kaj li ne gxuis bonon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el justo come hasta saciar su alma, pero el estómago de los impíos sufrirá necesidad

Espéranto

virtulo mangxas, por satigi sian animon; sed la ventro de malvirtuloj havas mankon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el sacerdote dijo: "¡tu amigo le encomendó su alma a dios!"

Espéranto

pastro diris: "via amiko rekomendis sian animon al dio!"

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

mi alma tiene sed de dios, del dios vivo. ¿cuándo iré para presentarme delante de dios

Espéranto

mia animo soifas dion, la vivantan dion; kiam mi venos kaj aperos antaux la vizagxo de dio?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

quien tiene dos mujeres pierde su alma; quien tiene dos casas pierde la razón.

Espéranto

kiu havas du edzinojn perdas sian animon; kiu havas du domojn perdas sian intelekton.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,697,647 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK