Vous avez cherché: conocemos (Espagnol - Espéranto)

Espagnol

Traduction

conocemos

Traduction

Espéranto

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Espéranto

Infos

Espagnol

lo conocemos.

Espéranto

ni konas lin.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿nos conocemos?

Espéranto

Ĉu ni estas konatoj?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no la conocemos.

Espéranto

ni ne konas ŝin.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ya nos conocemos el uno al otro.

Espéranto

ni jam konas unu la alian.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nos conocemos ya desde hace seis años.

Espéranto

ni ja konas unu la alian jam ses jarojn.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sumamos ejemplos en los idiomas que conocemos.

Espéranto

ni aldonas ekzemplojn en lingvoj, kiujn ni scipovas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lamentablemente, no conocemos el resto de su obra.

Espéranto

bedaŭrinde ni ne konas ŝiajn ceterajn verkojn.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el resto de la historia lo conocemos todos.

Espéranto

la ceteron de la historio konas ni ĉiuj.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nos conocemos el uno al otro desde hace muchos años.

Espéranto

ni konas unu la alian de multaj jaroj.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque conocemos sólo en parte y en parte profetizamos

Espéranto

cxar ni scias lauxparte, kaj ni profetadas lauxparte;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

israel clamará a mí: '¡dios mío, te conocemos!

Espéranto

al mi ili vokos:ho mia dio, ni, izraelidoj, ekkonis vin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Él viajó a países lejanos cuyas lenguas no conocemos.

Espéranto

li vojaĝis al malproksimaj landoj, kies lingvojn ni ne konas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo que conocemos es una gota, lo que desconocemos, un océano.

Espéranto

nia scio similas al guto, nia nescio al oceano.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡entonces finalmente nos conocemos! esperé mucho por este momento.

Espéranto

jen finfine ni interkonatiĝas! mi longe atendis tiun ĉi momenton.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si conocemos su rostro, se lo debemos a él que nos dejó su autorretrato.

Espéranto

se ni konas lian vizaĝon, tion ni ŝuldas al li, kiu al ni postlasis sian memportreton.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el arroz pegajoso para niños es el equivalente laosiano a lo que conocemos como cereal de arroz en la cultura occidental.

Espéranto

gluteneca rizo por infanoj, en laoso, estas egalvalora al riza cerealaĵo en la okcidenta kulturo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la expansión del imperio romano llevó a la expansión del latín, causando el desarrollo de las lenguas neolatinas que hoy conocemos.

Espéranto

la plivastiĝo de la roma imperio sekvigis la disvastiĝon de la latina, kio kaŭzis la evoluon de la latinidaj lingvoj, kiujn ni konas hodiaŭ.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Él les preguntó: --¿conocéis a labán hijo de nacor? ellos le respondieron: --sí, lo conocemos

Espéranto

kaj li diris al ili: cxu vi konas labanon, filon de nahxor? kaj ili diris: ni konas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nosotros somos de dios, y el que conoce a dios nos oye; y el que no es de dios no nos oye. en esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error

Espéranto

ni estas el dio; kiu konas dion, tiu nin auxskultas; kiu ne estas el dio, tiu nin ne auxskultas. jen kiel ni ekkonas la spiriton de vero, kaj la spiriton de eraro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de manera que nosotros, de aquí en adelante, a nadie conocemos según la carne; y aun si hemos conocido a cristo según la carne, ahora ya no le conocemos así

Espéranto

tial ni de nun konas neniun lauxkarne; ecx kvankam ni konis kriston lauxkarne, tamen ni ne plu lin tiel konas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,862,956,698 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK