Vous avez cherché: considerad (Espagnol - Espéranto)

Espagnol

Traduction

considerad

Traduction

Espéranto

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Espéranto

Infos

Espagnol

--¡considerad vuestro veredicto! --dijo el rey al jurado.

Espéranto

"vi tuj konsideru la verdikton," ordonis la reĝo, direktante siajn rigardojn al la ĵurintoj.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

así también vosotros, considerad que estáis muertos para el pecado, pero que estáis vivos para dios en cristo jesús

Espéranto

tial ankaux vi vin kalkulu mortintoj al peko, sed vivantoj al dio en kristo jesuo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

considerad al israel según la carne: los que comen de los sacrificios, ¿no participan del altar

Espéranto

rigardu izraelon laux la karno:cxu ne estas tiuj, kiuj mangxas la oferojn, partoprenantoj en la altaro?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pasad a las costas de quitim y observad. enviad a quedar y considerad cuidadosamente. ved si acaso se ha hecho algo semejante a esto

Espéranto

cxar iru sur la insulojn de la kitidoj kaj rigardu, sendu al la kedaridoj kaj esploru bone kaj rigardu, cxu tie estas farita io simila.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por tanto, hermanos santos, participantes del llamamiento celestial, considerad a jesús, el apóstol y sumo sacerdote de nuestra confesión

Espéranto

tial, fratoj sanktaj, partoprenantaj en cxiela voko, pripensu la apostolon kaj cxefpastron de nia konfeso, jesuon,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

considerad que la paciencia de nuestro señor es para salvación; como también nuestro amado hermano pablo os ha escrito, según la sabiduría que le ha sido dada

Espéranto

kaj rigardu la paciencon de nia sinjoro kiel savon; kiel ankaux nia amata frato pauxlo, laux la sagxeco donita al li, jam skribis al vi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

les dijo también: "considerad lo que oís: con la medida con que medís, será medido para vosotros y os será añadido

Espéranto

kaj li diris al ili:atentu, kion vi auxdas; per kia mezuro vi mezuras, laux tiu sama oni mezuros al vi, kaj ecx faros al vi aldonon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

considerad también los barcos: aunque son tan grandes y son llevados por impetuosos vientos, son dirigidos con un timón muy pequeño a dondequiera, según el antojo del que los conduce

Espéranto

jen ankaux la sxipoj, kiuj, kvankam ili estas tiel grandaj kaj estas kurepelataj de fortaj ventoj, tamen per tre malgranda direktilo turnigxadas, kien ajn la volo de la direktilisto decidas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

considerad los lirios, cómo crecen. no trabajan, ni hilan; y os digo que ni aun salomón, con toda su gloria, fue vestido como uno de ellos

Espéranto

pripensu la liliojn, kiel ili kreskas; ili ne laboras, nek sxpinas; tamen mi diras al vi:ecx salomono en sia tuta gloro ne estis ornamita tiel, kiel unu el cxi tiuj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

considerad los cuervos, que ni siembran, ni siegan, ni tienen almacenes ni graneros; y dios los alimenta. ¡cuánto más valéis vosotros que las aves

Espéranto

pripensu la korvojn, ke ili ne semas, nek rikoltas, kaj ne havas provizejon nek grenejon; kaj dio nutras ilin; kiom pli vi valoras, ol la birdoj!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el rey palideció, y cerró a toda prisa su libro de notas. --¡considerad vuestro veredicto! --ordenó al jurado, en voz débil y temblorosa.

Espéranto

la reĝo paliĝis kaj tuj fermis la notlibron. "konsideru la verdikton," li diris al la ĵurintoj per mallaŭta trema voĉo.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

alguna vez, los viajes a la luna fueron considerados absurdos.

Espéranto

lunveturojn oni iam konsideris absurdaj.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,767,731,899 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK