Vous avez cherché: mar y sol (Espagnol - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Esperanto

Infos

Spanish

mar y sol

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Espéranto

Infos

Espagnol

veo el mar y el río.

Espéranto

mi vidas la maron kaj la riveron.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ruja el mar y su plenitud, el mundo y los que lo habitan

Espéranto

bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas, la mondo kaj gxiaj logxantoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

extendió sus ramas hasta el mar, y hasta el río sus renuevos

Espéranto

gxi etendis siajn brancxojn gxis la maro kaj siajn brancxetojn gxis la rivero.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces levantaron a jonás y lo echaron al mar, y el mar cesó de su furia

Espéranto

kaj ili prenis jonan kaj jxetis lin en la maron; tiam la maro cxesis koleri.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al caer la noche, la barca estaba en medio del mar, y él solo en tierra

Espéranto

kaj kiam vesperigxis, la sxipeto estis meze de la maro, kaj li sola sur la tero.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y el ángel que vi de pie sobre el mar y sobre la tierra levantó su mano derecha al ciel

Espéranto

kaj la angxelo, kiun mi vidis staranta sur la maro kaj sur la tero, levis sian dekstran manon al la cxielo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

jesús salió otra vez junto al mar, y toda la gente venía a él, y él les enseñaba

Espéranto

kaj denove li eliris al la marbordo, kaj la tuta homamaso venis al li, kaj li instruis ilin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las lágrimas de alegría del amor caen de los ojos, se mezclan con el agua del mar, y magia.

Espéranto

la ĝojaj larmoj de la amo fluas el miaj okuloj. ili sin miksas kun la akvo de la maro. jen magio.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, el reino de los cielos es semejante a una red que fue echada en el mar y juntó toda clase de peces

Espéranto

plue, la regno de la cxielo similas al reto, kiu estis jxetita en la maron kaj kolektis el cxiu speco,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y murió la tercera parte de las criaturas vivientes que estaban en el mar, y la tercera parte de los barcos fue destruida

Espéranto

kaj mortis triono de la kreitajxoj en la maro, kiuj havis vivon; kaj triono de la sxipoj pereis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el señor ha extendido su mano sobre el mar y ha hecho temblar los reinos. jehovah ha ordenado respecto a canaán que sus fortificaciones sean destruidas

Espéranto

sian manon li etendis super la maron, li skuis regnojn; la eternulo faris ordonon pri kanaan, por ekstermi liajn fortikajxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero jehovah lanzó un gran viento sobre el mar, y se produjo una enorme tempestad, de manera que el barco estaba a punto de romperse

Espéranto

sed la eternulo sendis grandan venton sur la maron, kaj sur la maro farigxis granda ventego, kaj oni pensis, ke la sxipo pereos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

reprende al mar y hace que se seque, y reseca todos los ríos. basán y el carmelo se marchitan; se marchita la flor del líbano

Espéranto

kiam li ekparolas kolere al la maro, li elsekigas gxin, kaj cxiujn riverojn li senakvigas; malgajigxas basxan kaj karmel, kaj velkas cxio, kio floras sur lebanon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el lago montañoso sevan se sitúa a 1.897 metros por sobre el nivel del mar, y es uno de los lagos situados a mayor altura en el mundo.

Espéranto

la montara lago sevan situas 1897 metrojn super la marnivelo kaj estas unu el la plej alte situantaj lagoj en la mondo

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

jehovah ha hecho todo lo que ha querido en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los océanos

Espéranto

cxion, kion la eternulo deziras, li faras, en la cxielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en cxiuj abismoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

amalec habita en la tierra del néguev; y en la región montañosa están los heteos, los jebuseos y los amorreos. los cananeos habitan junto al mar y en la ribera del jordán

Espéranto

amalek logxas en la suda parto de la lando, kaj la hxetidoj kaj jebusidoj kaj amoridoj logxas sur la monto, kaj la kanaanidoj logxas apud la maro kaj sur la bordo de jordan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo primero que se le ocurrió fue que se había caído de alguna manera en el mar. «y en este caso podré volver a casa en tren», se dijo para sí.

Espéranto

subakviĝinte ĝis la mentono, ŝi unue supozis ke ŝi estas falinta en la maron, kaj ekpensis "en tiu okazo mi povos hejmiĝi vagonare."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

y él les dijo: --¿por qué estáis miedosos, hombres de poca fe? entonces se levantó y reprendió a los vientos y al mar, y se hizo grande bonanza

Espéranto

kaj li diris al ili:kial vi estas timemaj, ho malgrandfiduloj? tiam li levigxis, kaj admonis la ventojn kaj la maron; kaj farigxis granda sereno.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

annalisa tancredi en ambientequotidiano.it, analiza las consecuencias de esta contaminación, que afecta la superficie de la tierra, aguas subterráneas, plantas, ríos, el mar y el aire:

Espéranto

annalisa tancredi en ambientequotidiano.it analizas la konsekvencojn de tiu ĉi poluado, kiu frapis tersurfacon, subterajn akvojn, plantojn, riverojn, maron kaj aeron:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y oí a toda criatura que está en el cielo y sobre la tierra y debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que hay en ellos, diciendo: "al que está sentado en el trono y al cordero sean la bendición y la honra y la gloria y el poder por los siglos de los siglos.

Espéranto

kaj cxiun kreitajxon, kiu estis en la cxielo kaj sur la tero kaj sub la tero kaj sur la maro, kaj cxion en ili, mi auxdis dirantajn:al la sidanto sur la trono, kaj al la sxafido, estu la lauxdo kaj la honoro kaj la gloro kaj la potenco por cxiam kaj eterne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,418,848 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK